Текст и перевод песни June Tabor - Singing the Travels
Well
met,
my
brothers
dear,
all
along
the
highway
riding
Хорошо
встретили,
братья
мои
дорогие,
всю
дорогу
ехали
верхом.
So
solemn
I
was
walking
along
Я
шел
такой
торжественный.
So
pray
come
tell
to
me
what
calling
yours
may
be
Так
молись,
приди
и
скажи
мне,
какое
твое
призвание.
And
I'll
have
you
for
a
servantman
И
ты
будешь
моим
слугой.
Some
servingmen
do
eat
the
very
best
of
meat
Некоторые
слуги
действительно
едят
самое
лучшее
мясо.
Such
as
cock,
goose,
capon
and
swan
Например,
петух,
гусь,
Каплун
и
лебедь.
But
when
lords
and
ladies
dine,
they
drink
strong
beer,
ale
and
wine
Но
когда
лорды
и
Леди
обедают,
они
пьют
крепкое
пиво,
эль
и
вино.
That's
some
diet
for
a
servantman
Это
диета
для
слуги.
Don't
you
talk
about
your
capons,
let's
have
some
rusty
bacon
Не
говори
о
своих
каплунах,
давай
съедим
немного
ржавого
бекона.
And
aye,
a
good
piece
of
pickled
pork
И
да,
хороший
кусок
маринованной
свинины.
That's
always
in
my
house,
a
crust
of
bread
and
cheese
Это
всегда
у
меня
дома-корочка
хлеба
с
сыром.
That's
some
diet
for
a
husbandman
Это
диета
для
фермера.
When
next
to
church
they
go
with
their
livery
fine
and
gay
Рядом
с
церковью
они
ходят
в
своих
ливреях,
красивых
и
веселых.
And
their
cocked
hats
and
gold
lace
all
around
И
треуголки,
и
золотые
кружева
вокруг.
With
their
shirts
as
white
as
milk,
and
stitched
as
fine
as
silk
Их
рубашки
белы,
как
молоко,
и
сшиты
тонко,
как
шелк.
That's
some
habit
for
a
servantman
Это
привычка
для
слуги.
Don't
you
talk
about
your
livery
nor
all
your
silken
garments
Не
говори
ни
о
своей
ливрее,
ни
о
своих
шелковых
одеждах.
That's
not
fit
for
to
travel
the
bushes
in
Это
не
годится
для
того,
чтобы
путешествовать
по
кустам.
Give
me
my
leather
coat,
aye,
and
in
my
purse
a
groat
Дай
мне
мое
кожаное
пальто,
Эй,
и
в
моем
кошельке
крупа.
That's
some
habit
for
a
husbandman
Это
привычка
для
фермера.
So
me
must
needs
confess
that
your
calling
is
the
best
Так
что
мне
нужно
признаться,
что
твое
призвание-самое
лучшее.
And
will
give
you
the
uppermost
hand
И
даст
тебе
самую
высокую
руку.
So
now
we
won't
delay,
but
pray
both
night
and
day
Так
что
теперь
мы
не
будем
медлить,
а
будем
молиться
день
и
ночь.
God
bless
the
honest
husbandman
Благослови
Господь
честного
земледельца!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Always
дата релиза
01-02-2005
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.