June Tabor - Strange Affair - перевод текста песни на немецкий

Strange Affair - June Taborперевод на немецкий




Strange Affair
Seltsame Angelegenheit
This is a strange affair
Das ist eine seltsame Angelegenheit
The time has come to travel but the road is filled with fear
Die Zeit zu reisen ist gekommen, doch die Straße ist voller Furcht
This is a strange affair
Das ist eine seltsame Angelegenheit
My youth has all been wasted and I'm bent and gray with years
Meine Jugend ist vertan, und ich bin gebeugt und grau vor Jahren
And all my companions are taken away
Und alle meine Gefährten sind dahingerafft
And who will provide for me against my dying day?
Wer wird für mich sorgen an meinem Todestag?
I took my own provisions, but it fooled me and wasted away
Ich nahm meine Vorräte, doch sie täuschten mich und schmolzen dahin
This is a strange, this is a strange affair
Das ist eine seltsame, das ist eine seltsame Angelegenheit
Oh, where are my companions?
Oh, wo sind meine Gefährten?
My mother, father, lover, friend and enemy
Meine Mutter, Vater, Geliebter, Freund und Feind
Where are my companions?
Wo sind meine Gefährten?
They're prisoners of death now and taken far from me
Sie sind nun Todesgefangene, weit von mir fort
And where are the dreams I dreamed in the days of my youth?
Und wo sind die Träume, die ich in Jugendtagen träumte?
They took me to illusion when they promised me the truth
Sie führten mich in Trugbilder, als sie Wahrheit versprachen
And what do sleepers need to make them listen,
Was brauchen Schläfer, dass sie endlich hören,
Why do they need more proof?
Warum brauchen sie mehr Beweis?
This is a strange, this is a strange affair
Das ist eine seltsame, das ist eine seltsame Angelegenheit
Won't you give me an answer?
Willst du mir nicht Antwort geben?
Why is your heart so hard towards the one who loves you best?
Warum ist dein Herz so hart zu der, die dich am meisten liebt?
When the man with the answer
Wenn der Mann mit der Antwort
Has wakened you, and warned you, and called you to the test
Dich weckte, warnte und zur Prüfung rief
Wake up from your sleep that builds like clouds upon your eyes
Erwach aus deinem Schlaf, der wie Wolken vor den Augen wächst
And win back the life you had that's now a dream of lies
Und gewinn das Leben zurück, das nun ein Traum aus Lügen ist
Turn your back on yourself and if you follow,
Wende dich ab von dir selbst, und wenn du folgst,
You'll win the lover's prize
Wirst du den Liebespreis gewinnen
This is a strange, this is a strange affair
Das ist eine seltsame, das ist eine seltsame Angelegenheit





Авторы: Richard Thompson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.