Текст и перевод песни June Tabor - The Cruel Mother
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
There
was
a
lady
near
the
town
Неподалеку
от
города
жила
женщина.
Low
so
low
and
so
lonely
Низко
так
низко
и
так
одиноко
She
walked
all
night
and
all
around
Она
гуляла
всю
ночь
и
все
вокруг.
Down
in
the
greenwoods
of
ivy
В
зеленом
лесу
плюща.
She's
leaned
her
back
against
a
thorn
Она
прислонилась
спиной
к
шипу.
Low
so
low
and
so
lonely
Низко
так
низко
и
так
одиноко
Two
little
babies
she
has
borne
Она
родила
двух
младенцев.
Down
in
the
greenwoods
of
ivy
В
зеленом
лесу
плюща.
She
took
a
rope
so
long
and
neat
Она
взяла
веревку
такую
длинную
и
аккуратную
Low
so
low
and
so
lonely
Низко
так
низко
и
так
одиноко
She
tied
them
down
both
hand
and
feet
Она
связала
их
по
рукам
и
ногам.
Down
in
the
greenwoods
of
ivy
В
зеленом
лесу
плюща.
She
took
a
knife
so
keen
and
sharp
Она
взяла
нож,
такой
острый
и
острый.
Low
so
low
and
so
lonely
Низко
так
низко
и
так
одиноко
She
pierced
it
through
each
tender
heart
Она
пронзила
им
каждое
нежное
сердце.
Down
in
the
greenwoods
of
ivy
В
зеленом
лесу
плюща.
She
buried
them
under
the
marble
stone
Она
похоронила
их
под
мраморным
камнем.
Low
so
low
and
so
lonely
Низко
так
низко
и
так
одиноко
Then
she
turned
and
went
on
home
Потом
она
повернулась
и
пошла
домой.
Down
in
the
greenwoods
of
ivy
В
зеленом
лесу
плюща.
As
she
walked
out
one
moonlit
night
Однажды
лунной
ночью
она
вышла
из
дома.
Low
so
low
and
so
lonely
Низко
так
низко
и
так
одиноко
She
saw
two
babes
all
dressed
in
white
Она
увидела
двух
младенцев
одетых
в
белое
Down
in
the
greenwoods
of
ivy
В
зеленом
лесу
плюща.
"Oh
babes,
oh
babes,
if
you
were
mine
"О,
детка,
О,
детка,
если
бы
ты
была
моей
...
Low
so
low
and
so
lonely
Низко
так
низко
и
так
одиноко
I'd
dress
you
up
in
silks
so
fine"
Я
бы
нарядила
тебя
в
такие
прекрасные
шелка.
Down
in
the
greenwoods
of
ivy
В
зеленом
лесу
плюща.
"Oh
mother,
oh
mother,
when
we
were
yours
"О,
мама,
О,
мама,
когда
мы
были
твоими
...
Low
so
low
and
so
lonely
Низко
так
низко
и
так
одиноко
You
dressed
us
in
our
own
hearts'
blood"
Ты
одел
нас
в
кровь
наших
сердец.
Down
in
the
greenwoods
of
ivy
В
зеленом
лесу
плюща.
"You
wiped
your
pen-knife
on
your
shoe
-Ты
вытер
перочинный
нож
о
ботинок.
Low
so
low
and
so
lonely
Низко
так
низко
и
так
одиноко
The
more
you
wiped
the
bloodier
it
grew"
Чем
больше
ты
вытирал,
тем
больше
становилось
крови.
Down
in
the
greenwoods
of
ivy
В
зеленом
лесу
плюща.
"You
buried
us
under
the
marble
stone
-Ты
похоронил
нас
под
мраморным
камнем.
Low
so
low
and
so
lonely
Низко
так
низко
и
так
одиноко
You
turned
and
went
a
maiden
home"
Ты
повернулась
и
пошла
Девой
домой.
Down
in
the
greenwoods
of
ivy
В
зеленом
лесу
плюща.
"Babes,
oh
babes,
come
tell
me
true
"Малышки,
о
малышки,
ну
же,
скажи
мне
правду
Low
so
low
and
so
lonely
Низко
так
низко
и
так
одиноко
What
death
must
I
die
for
you?"
Какой
смертью
я
должен
умереть
за
тебя?"
Down
in
the
greenwoods
of
ivy
В
зеленом
лесу
плюща.
"For
seven
years
you
shall
ring
the
bell
"Семь
лет
ты
будешь
звонить
в
колокол.
Low
so
low
and
so
lonely
Низко
так
низко
и
так
одиноко
For
seven
years
you
shall
wait
in
hell"
Семь
лет
ты
будешь
ждать
в
аду.
Down
in
the
greenwoods
of
ivy
В
зеленом
лесу
плюща.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: DP, JUNE TABOR, MARK EMERSON
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.