Текст и перевод песни June Tabor - The Easter Tree
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Easter Tree
Пасхальное дерево
Rain
falls
upon
the
Easter
Tree,
the
squirrel
shakes
his
head
Дождь
падает
на
Пасхальное
дерево,
белка
трясет
головой
And
shivers
in
his
red
and
sodden
fur
И
дрожит
в
своей
рыжей,
промокшей
шерстке.
The
wind
and
water
flatten
out
his
Ветер
и
вода
прижимают
ее
Ears
and
force
his
streaming
eyes
to
close
Уши
и
заставляют
ее
слезящиеся
глаза
закрываться.
The
smell
of
death
is
heavy
in
his
nose
Запах
смерти
тяжелым
грузом
висит
в
ее
носу.
The
sun
dries
out
the
Easter
Tree,
the
rabbit
looks
around
Солнце
сушит
Пасхальное
дерево,
кролик
оглядывается,
Sees
a
shadow
on
the
ground
and
runs
for
home
Видит
тень
на
земле
и
бежит
домой.
A
songbird
finds
a
strange
and
novel
Певчая
птица
находит
странный
и
новый
Perch
to
shout
his
challenge
to
the
day
Насест,
чтобы
прокричать
свой
вызов
дню.
The
hair
beneath
his
feet
is
turning
grey
Волосы
под
ее
лапками
седеют.
Yes
a
man
hangs
from
the
Easter
Tree,
his
death
bed
is
a
rope
Да,
мужчина
висит
на
Пасхальном
дереве,
его
смертное
ложе
- веревка,
Or
strong
nails
have
killed
his
hopes
of
climbing
down
Или
крепкие
гвозди
убили
его
надежды
спуститься.
His
jaws
are
locked
in
agony,
or
open
for
the
flies
to
come
and
go
Его
челюсти
сжаты
в
агонии
или
открыты,
чтобы
мухи
могли
влетать
и
вылетать.
His
eyes
are
in
the
belly
of
the
crow
Его
глаза
- в
брюхе
ворона.
A
dog
sits
by
the
Easter
Tree,
beneath
the
naked
heels
Собака
сидит
у
Пасхального
дерева,
под
обнаженными
пятками.
His
master
or
his
meal
will
surely
fall
Ее
хозяин
или
ее
еда
непременно
упадет,
When
the
rope
is
broken
by
the
wind,
Когда
веревка
порвется
от
ветра,
Or
the
rusty
nails
release
their
withered
load
Или
ржавые
гвозди
выпустят
свой
иссохший
груз.
Then
the
dog,
well
fed,
continues
down
the
road
Тогда
собака,
сытая,
продолжит
свой
путь.
Bones
lie
beneath
the
Easter
Tree,
the
skulls
now
full
of
sand
Кости
лежат
под
Пасхальным
деревом,
черепа,
теперь
полные
песка,
Could
never
understand
the
reason
why
Никогда
не
могли
понять,
почему
The
thread
of
life
was
broken
by
a
Нить
жизни
была
оборвана
Hand
that
never
cared
to
know
their
names
Рукой,
которой
никогда
не
было
дела
до
их
имен.
They
played
and
lost
in
someone
else′s
game
Они
играли
и
проиграли
в
чужой
игре.
The
leaves
upon
the
Easter
Tree
are
red
with
human
blood
Листья
на
Пасхальном
дереве
красны
от
человеческой
крови,
Since
justice
chose
the
wood
to
make
a
sword
С
тех
пор,
как
правосудие
выбрало
дерево,
чтобы
сделать
меч.
For
when
a
man
was
hanged
at
Tyburn
Ибо
когда
человека
повесили
на
Тайбернском
Tree,
or
crucified
along
the
road
to
Rome
Дереве
или
распяли
на
дороге
в
Рим,
His
blood
and
tears
have
stained
the
face
of
stone
Его
кровь
и
слезы
окрасили
лицо
камня.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.