Текст и перевод песни June Tabor - The Fair Maid of Wallington
When
we
were
silly
sisters,
seven
sisters
were
so
mild
Когда
мы
были
глупыми
сестрами,
семь
сестер
были
такими
кроткими.
Five
went
to
bride-bed
and
five
are
dead
with
child
Пятеро
легли
в
постель
к
невесте,
пятеро
умерли
с
ребенком.
Then
it's
up
spoke
young
Mary
and
it's
single
she
would
bide
Значит,
все
кончено,
говорила
юная
Мэри,
и
все
кончено,
она
бы
выжидала.
For
if
ever
she
was
in
man's
bed,
the
same
death
she
would
die
Ибо
если
бы
она
когда-нибудь
оказалась
в
постели
мужчины,
она
бы
умерла
той
же
смертью.
"Oh,
it's
take
no
vows,
Mary,
for
fear
they
broken
be
"О,
не
нужно
давать
клятв,
Мэри,
из
страха,
что
они
будут
нарушены.
For
there
is
a
knight
in
Wallington
asking
good
will
of
thee"
Потому
что
в
Уоллингтоне
есть
рыцарь,
который
просит
у
тебя
доброй
воли.
"Oh,
if
there
is
a
knight,
mother,
asking
good
will
of
me
"О,
если
есть
рыцарь,
Мама,
который
просит
у
меня
доброй
воли.
Then
it's
in
three
quarters
of
a
year
you
may
bury
me"
Тогда
через
три
четверти
года
ты
сможешь
похоронить
меня.
Well,
she
had
not
been
in
Wallington
three
quarters
and
a
day
Она
не
была
в
Уоллингтоне
три
четверти
и
один
день.
Till
she
was
as
big
with
baby
as
any
lady
Пока
она
не
стала
такой
же
большой
с
ребенком,
как
любая
леди.
"Oh,
is
there
not
a
boy
in
this
"О,
Неужели
здесь
нет
мальчика?
Town
that
would
win
up
hosen
and
shoen?"
Город,
который
победит
хозена
и
шоэна?"
Then
it's
up
spoke
a
page-boy,
"Your
errand
I
will
run!"
А
потом
заговорил
мальчик-паж:
"я
выполню
твое
поручение!"
"Give
respects
to
my
mother
as
she
sits
in
her
chair
of
stone
"Почтите
мою
мать,
сидящую
в
своем
каменном
кресле.
Ask
her
how
she
likes
the
news
of
seven
to
have
but
one"
Спроси
ее,
как
ей
нравятся
новости
о
том,
что
у
семерых
есть
только
один.
When
her
mother
she
heard
the
news,
in
anger
cried
she
Когда
ее
мать
услышала
эту
новость,
она
в
гневе
закричала.
And
she's
kicked
the
table
with
her
foot
and
kicked
it
with
her
knee
Она
пнула
стол
ногой
и
коленом.
Then
she's
called
for
her
waiting-maid
and
also
her
stable-groom
Затем
она
позвала
свою
служанку
и
конюха.
"Come
fetch
me
my
cloak
and
go
saddle
up
the
brown"
"Принеси
мне
мой
плащ
и
оседлай
бурого".
But
when
they
came
to
Wallington
and
into
Wallington
Hall
Но
когда
они
приехали
в
Уоллингтон
и
вошли
в
Уоллингтон
Холл
...
There
was
four-and-twenty
ladies
that
let
the
tears
down
fall
Было
двадцать
четыре
женщины,
которые
пускали
слезы.
And
her
daughter,
she
had
a
scope
into
her
cheek
and
into
her
chin
И
ее
дочь,
у
нее
был
прицел
в
щеку
и
в
подбородок.
All
for
to
keep
her
sweet
life
till
her
mother
she
come
in
Все
для
того,
чтобы
сохранить
ее
сладкую
жизнь,
пока
не
придет
ее
мать.
Now
she's
taken
a
razor
that
was
both
sharp
and
fine
Теперь
она
взяла
бритву,
которая
была
и
острой,
и
тонкой.
And
from
out
of
her
left
side
she's
took
the
heir
to
Wallington
И
с
левой
стороны
она
приняла
наследника
Уоллингтона.
"Oh,
there
is
a
race
in
Wallington,
and
that
I
rue
full
sore
"О,
в
Уоллингтоне
есть
скачки,
и
я
очень
сожалею
об
этом.
Though
the
cradle
it
be
well
spread
up,
the
bride-bed
is
left
bare"
Хотя
колыбель
будет
хорошо
расстелена,
ложе
невесты
останется
голым".
And
when
we
were
silly
sisters,
seven
sisters
were
so
mild
И
когда
мы
были
глупыми
сестрами,
семь
сестер
были
такими
кроткими.
Five
went
to
bride-bed
and
five
are
dead
with
child
Пятеро
легли
в
постель
невесты,
пятеро
умерли
с
ребенком.
Then
it's
up
spoke
young
Mary
and
it's
single
she
would
bide
Значит,
все
кончено,
говорила
юная
Мэри,
и
все
кончено,
она
бы
выжидала.
For
if
ever
she
was
in
man's
bed,
the
same
death
she
would
die
Ибо
если
бы
она
когда-нибудь
оказалась
в
постели
мужчины,
она
бы
умерла
той
же
смертью.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dp, June Tabor, Mark Emerson
Альбом
Always
дата релиза
01-02-2005
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.