Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Rigs of Rye
Die Roggenfelder
'Twas
in
the
month
of
sweet
July
Es
war
im
Monat
des
süßen
Juli
Before
the
sun
had
pierced
the
sky
Bevor
die
Sonne
den
Himmel
durchdrang
Down
between
two
rigs
of
rye
Unten
zwischen
zwei
Roggenfeldern
I
heard
two
lovers
talking
Hörte
ich
zwei
Liebende
sprechen
Said
he,
"Lassie,
I
must
away
Er
sagte:
"Mädchen,
ich
muss
fort
Along
with
you
I
cannot
stay
Bei
dir
kann
ich
nicht
bleiben
But
I've
a
word
or
two
to
say
Aber
ich
hab
ein
paar
Worte
zu
sagen
If
you've
the
time
to
listen."
Wenn
du
die
Zeit
hast,
zuzuhören"
"Of
your
father
he
takes
great
care
"Dein
Vater
kümmert
sich
sorgsam
um
dich
Your
mother
combs
your
yellow
hair
Deine
Mutter
kämmt
dein
blondes
Haar
But
your
sisters
say
you'll
get
no
share
Doch
deine
Schwestern
sagen,
du
bekommst
nichts
If
you
follow
me,
a
stranger."
Wenn
du
mir
folgst,
einem
Fremden"
"My
father
may
fret
and
my
mother
may
frown
"Mag
mein
Vater
sich
sorgen
und
Mutter
die
Stirn
runzeln
My
sisters
too
I
do
disown
Meine
Schwestern
verleugne
ich
auch
If
they
were
all
dead
and
below
the
ground
Wären
sie
alle
tot
und
unterm
Boden
I
would
follow
you,
a
stranger."
Ich
würde
dir
folgen,
Fremder"
"Oh
lassie,
lassie,
your
portion's
small
"Ach
Mädchen,
Mädchen,
dein
Anteil
ist
gering
Perhaps
it
may
be
none
at
all
Vielleicht
nicht
vorhanden
gar
You're
not
a
match
for
me
at
all
Du
bist
keineswegs
passend
zu
mir
So
go
and
wed
with
some
other."
So
heirate
einen
Andren
doch"
The
lassie's
courage
began
to
fail
Dem
Mädchen
begann
der
Mut
zu
schwinden
Her
rosy
cheeks
grew
wan
and
pale
Ihre
rosigen
Wangen
erblassten
And
the
tears
come
trickling
down
like
hail
Tränen
rannen
herab
wie
Hagel
Or
a
heavy
shower
in
the
summer
Oder
ein
heftiger
Sommerregen
This
lad
he
being
of
courage
fine
Der
Bursch,
von
feiner
Tapferkeit
He's
dried
her
tears
and
he's
kissed
her
eyes
Trocknet'
ihre
Tränen,
küsste
ihre
Augen
Saying,
"Weep
no
more
lass,
you
shall
be
mine
Sprach:
"Wein
nicht
mehr,
du
wirst
mein
sein
I
said
it
all
to
try
you."
Ich
sagte
alles
nur,
um
dich
zu
prüfen"
This
couple
they
are
married
now
Dies
Paar
ist
nun
vermählt
And
they
have
bairnies
one
and
two
Sie
haben
Kinder,
eins
und
zwei
And
they
live
in
Brechin
the
winter
through
Sie
leben
in
Brechin
durch
den
Winter
Aye,
and
in
Montrose
in
summer
Ja,
und
in
Montrose
im
Sommer
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dp, Andy Cutting, June Tabor, Tim Harries, Mark Emerson
Альбом
Apples
дата релиза
26-03-2007
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.