Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Is
this
what
you
wanted?
Ist
es
das,
was
du
wolltest?
With
your
match
to
catch
and
burn
me
down
Mit
deinem
Streichholz,
um
mich
zu
fangen
und
niederzubrennen
With
your
type
of
answers?
Mit
deiner
Art
von
Antworten?
It's
just
how
you
say
it
Es
kommt
darauf
an,
wie
du
es
sagst
Patrick,
well
is
it
time?
Patrick,
ist
es
nun
Zeit?
He'll
watch
from
the
window
Er
wird
vom
Fenster
aus
zuschauen
Is
this
what
you
wanted?
Ist
es
das,
was
du
wolltest?
(Is
this
what
you
wanted?)
(Ist
es
das,
was
du
wolltest?)
It
started
off
like
this.
Es
begann
so.
(I
know
you
know)
(Ich
weiß,
dass
du
es
weißt)
Will
you
go
when
it's
time?
Wirst
du
gehen,
wenn
es
Zeit
ist?
I
know
you
can
light
the
match
Ich
weiß,
du
kannst
das
Streichholz
anzünden
(I
know
you
know)
(Ich
weiß,
dass
du
es
weißt)
(Patrick,
you'll
go
when
it's
time)
(Patrick,
du
gehst,
wenn
es
Zeit
ist)
To
burn
me
down
Um
mich
niederzubrennen
I
know
you
know
what.
Ich
weiß,
du
weißt
was.
I'll
fold,
I'll
forget.
Ich
gebe
nach,
ich
vergesse.
Is
this
what
you
wanted
Ist
es
das,
was
du
wolltest
Now
and
again
through
your
ears
I'm
listening.
Ab
und
zu
durch
deine
Ohren
höre
ich
zu
It's
just
impossible
to
get
your
attention.
Es
ist
unmöglich,
deine
Aufmerksamkeit
zu
bekommen
And
it
always
comes
down
to
just
how
you
say
it.
Und
es
läuft
immer
darauf
hinaus,
wie
du
es
sagst
Come
home.
Komm
nach
Hause
When
I
promise
Wenn
ich
verspreche
But
would
you
let
me
go
if
the
time
was
right
Aber
würdest
du
mich
gehen
lassen,
wenn
die
Zeit
gekommen
wäre
(We
will
leave
this
option
for
you)
(Wir
lassen
dir
diese
Möglichkeit)
It
started
off
like
this
Es
begann
so
Will
you
go
when
it's
time?
Wirst
du
gehen,
wenn
es
Zeit
ist?
(I
know
you
know)
(Ich
weiß,
dass
du
es
weißt)
I
know
you
can
light
the
match
Ich
weiß,
du
kannst
das
Streichholz
anzünden
(I
know
you
know)
(Ich
weiß,
dass
du
es
weißt)
Will
you
go
when
it's
time
Wirst
du
gehen,
wenn
es
Zeit
ist
To
burn
me
down
Um
mich
niederzubrennen
I
know
you
know
what.
Ich
weiß,
du
weißt
was.
I'll
fold,
I'll
forget.
Ich
gebe
nach,
ich
vergesse.
(To
burn
me
down)
(Um
mich
niederzubrennen)
I
won't
come
home
but
Ich
komme
nicht
heim,
aber
I
know
you
know
what
Ich
weiß,
du
weißt
was
I'll
fold,
I'll
forget
Ich
gebe
nach,
ich
vergesse
Would
you
go
if
the
time
was
right?
Würdest
du
gehen,
wenn
die
Zeit
gekommen
wäre?
(Burn
me
down
don't
forget
to)
(Brenn
mich
nieder,
vergiss
nicht)
Would
you
go
just
say
you
would
want
to
take
me.
Würdest
du
gehen,
sag
einfach
du
willst
mich
mitnehmen
Take
me,
please
take
me,
please
take
me
Nimm
mich,
bitte
nimm
mich,
bitte
nimm
mich
(This
fire
is
almost
out)
(Dieses
Feuer
ist
fast
erloschen)
Would
you
go
if
the
time
was
right?
Würdest
du
gehen,
wenn
die
Zeit
gekommen
wäre?
(This
time
we
fall)
(Diesmal
fallen
wir)
Would
you
go?
Würdest
du
gehen?
Just
say
you
want
to
take
me.
Sag
einfach,
du
willst
mich
mitnehmen
Take
me,
please
take
me.
Nimm
mich,
bitte
nimm
mich
And
burn
me
down
Und
brenn
mich
nieder
I
know
you
know
what.
Ich
weiß,
du
weißt
was.
I'll
fold,
I'll
forget.
Ich
gebe
nach,
ich
vergesse.
I
won't
come
home
but
Ich
komme
nicht
heim,
aber
I
know
you
know
what.
Ich
weiß,
du
weißt
was
I'll
fold,
I'll
forget.
Ich
gebe
nach,
ich
vergesse
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Brennan Tim R, Brown Aaron J, Palacz Mark, Sutor Mark
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.