June - Scandals and Scoundrels - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни June - Scandals and Scoundrels




These sheets won't touch the floor tonight
Этой ночью простыни не коснутся пола.
She's wearin' that shirt that cuts to her shoulders
Она носит рубашку, которая облегает ее плечи.
Better off with the dress that drags
Лучше с платьем, которое волочится.
Better off with the dress that drags
Лучше с платьем, которое волочится.
From to the small of your back to the bedroom
От поясницы до спальни.
After this, you'll keep me guessin' once again
После этого ты снова заставишь меня гадать.
Once again
Еще раз
(You're better off with the dress that drags)
(Тебе лучше носить платье, которое волочится)
I think this is better off with the dress that drags
Я думаю, что это будет лучше с платьем, которое волочится.
To the small of your back
В поясницу.
I forgot this is not where I left you
Я забыл, что оставил тебя не здесь.
Gonna get to the bottom of this, the bottom
Я доберусь до самого дна, до самого дна.
Get me out, you are, you are
Вытащи меня отсюда, ты, ты ...
Always seem to get me out
Кажется, ты всегда вытаскиваешь меня отсюда.
You always seem to get me started, started
Кажется, ты всегда заводишь меня, заводишь.
Get me out, you are, you are
Вытащи меня отсюда, ты, ты ...
Always seem to get me out
Кажется, ты всегда вытаскиваешь меня отсюда.
You always seem to get me started, started again
Кажется, ты всегда заводишь меня, заводишь снова.
This is your desperate attempt to keep your promises
Это твоя отчаянная попытка сдержать свои обещания.
Your motive is your weakness
Твой мотив-твоя слабость.
She still self conscious 'bout her pale skin while she's feelin'
Она все еще стесняется своей бледной кожи, когда чувствует себя хорошо.
This is your mistake after this
Это твоя ошибка после всего этого.
You'll keep me guessin' once again
Ты снова заставишь меня гадать.
Once again
Еще раз
(You're better off and you're still self conscious)
(Тебе лучше, и ты все еще стесняешься)
After this, you'll wish you were better off and
После этого ты пожалеешь, что не живешь лучше, и
You wish you were better than this
Ты пожалеешь, что не живешь лучше, чем сейчас.
I forgot this is not where I left you
Я забыл, что оставил тебя не здесь.
Gonna get to the bottom of this, the bottom
Я доберусь до самого дна, до самого дна.
And I forgot this is not where I left you
И я забыл, что это не то место, где я оставил тебя.
Gonna get to the bottom of this, the bottom
Я доберусь до самого дна, до самого дна.
Get me out, you are, you are
Вытащи меня отсюда, ты, ты ...
Always seem to get me out
Кажется, ты всегда вытаскиваешь меня отсюда.
You always seem to get me started, started
Кажется, ты всегда заводишь меня, заводишь.
Get me out, you are, you are
Вытащи меня отсюда, ты, ты ...
Always seem to get me out
Кажется, ты всегда вытаскиваешь меня отсюда.
You always seem to get me started, started again
Кажется, ты всегда заводишь меня, заводишь снова.
You're always good at gettin' started
Ты всегда хорошо начинаешь.
I was always so much better talkin' myself out of this
Мне всегда было гораздо лучше отговорить себя от этого.
These feet won't touch the floor tonight
Эти ноги не коснутся пола сегодня ночью.
Just make sure you lock the door
Только не забудь запереть дверь.
She fell asleep with the TV on
Она заснула с включенным телевизором.
[Incomprehensible] just to keep you warm
[Неразборчиво] просто чтобы согреть тебя.
You are my struggle
Ты-моя борьба.
You're always good at gettin' started
Ты всегда хорошо начинаешь.
I was always so much better at talkin' myself out of this
Я всегда гораздо лучше умел отговорить себя от этого.
She's wearing that shirt that cuts to her shoulders
Она носит рубашку, которая облегает ее плечи.
(Better off with the dress that cuts to your back)
(Лучше с платьем, которое разрезает твою спину)
Get me out, you are, you are
Вытащи меня отсюда, ты, ты ...
Aways seem to get me out you are
Кажется, ты всегда вытаскиваешь меня отсюда.
Get me out, you are, you are
Вытащи меня отсюда, ты, ты ...
Always seem to get me out
Кажется, ты всегда вытаскиваешь меня отсюда.
You always seem to get me started, started
Кажется, ты всегда заводишь меня, заводишь.
Get me out, you are, you are always seem to
Вытащи меня отсюда, ты есть, ты всегда, кажется, есть.
(You were always good at gettin' started)
(Ты всегда был хорош в том, чтобы начать)
(I was always so much better at talkin' myself out of this)
всегда гораздо лучше умел отговорить себя от этого)
Get me out
Вытащи меня отсюда
You always seem to get me started, started again
Кажется, ты всегда заводишь меня, заводишь снова.





Авторы: Aaron J. Brown, Rim R. Brennan, Mark Sutor, Mark Palacz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.