June - Scandals and Scoundrels - перевод текста песни на русский

Scandals and Scoundrels - Juneперевод на русский




Scandals and Scoundrels
Скандалы и Негодяи
These sheets won't touch the floor tonight
Эти простыни сегодня не коснутся пола
She's wearin' that shirt that cuts to her shoulders
На тебе та самая рубашка, открывающая плечи
Better off with the dress that drags
Лучше бы ты надела то платье в пол
Better off with the dress that drags
Лучше бы ты надела то платье в пол
From to the small of your back to the bedroom
От изгиба твоей спины до спальни
After this, you'll keep me guessin' once again
После этого ты снова заставишь меня гадать
Once again
Снова
(You're better off with the dress that drags)
(Тебе лучше в платье в пол)
I think this is better off with the dress that drags
Думаю, тебе лучше в платье в пол
To the small of your back
До изгиба твоей спины
I forgot this is not where I left you
Я забыла, что не здесь тебя оставила
Gonna get to the bottom of this, the bottom
Доберусь до сути этого, до самой сути
Get me out, you are, you are
Вытащи меня, ты ведь можешь, ты ведь можешь
Always seem to get me out
Кажется, ты всегда вытаскиваешь меня
You always seem to get me started, started
Ты всегда меня заводишь, заводишь
Get me out, you are, you are
Вытащи меня, ты ведь можешь, ты ведь можешь
Always seem to get me out
Кажется, ты всегда вытаскиваешь меня
You always seem to get me started, started again
Ты всегда меня заводишь, заводишь снова
This is your desperate attempt to keep your promises
Это твоя отчаянная попытка сдержать свои обещания
Your motive is your weakness
Твой мотив твоя слабость
She still self conscious 'bout her pale skin while she's feelin'
Ты всё ещё стесняешься своей бледной кожи, пока чувствуешь
This is your mistake after this
Это твоя ошибка после всего этого
You'll keep me guessin' once again
Ты снова заставишь меня гадать
Once again
Снова
(You're better off and you're still self conscious)
(Тебе лучше, но ты все еще стесняешься)
After this, you'll wish you were better off and
После этого ты пожалеешь, что тебе было бы лучше, и
You wish you were better than this
Ты пожалеешь, что ты не лучше, чем это
I forgot this is not where I left you
Я забыла, что не здесь тебя оставила
Gonna get to the bottom of this, the bottom
Доберусь до сути этого, до самой сути
And I forgot this is not where I left you
И я забыла, что не здесь тебя оставила
Gonna get to the bottom of this, the bottom
Доберусь до сути этого, до самой сути
Get me out, you are, you are
Вытащи меня, ты ведь можешь, ты ведь можешь
Always seem to get me out
Кажется, ты всегда вытаскиваешь меня
You always seem to get me started, started
Ты всегда меня заводишь, заводишь
Get me out, you are, you are
Вытащи меня, ты ведь можешь, ты ведь можешь
Always seem to get me out
Кажется, ты всегда вытаскиваешь меня
You always seem to get me started, started again
Ты всегда меня заводишь, заводишь снова
You're always good at gettin' started
Ты всегда умел хорошо начинать
I was always so much better talkin' myself out of this
Я всегда была гораздо лучше в том, чтобы отговорить себя от этого
These feet won't touch the floor tonight
Эти ноги сегодня не коснутся пола
Just make sure you lock the door
Только убедись, что ты запер дверь
She fell asleep with the TV on
Ты уснул с включенным телевизором
[Incomprehensible] just to keep you warm
[Неразборчиво] просто чтобы согреть тебя
You are my struggle
Ты - моя борьба
You're always good at gettin' started
Ты всегда умел хорошо начинать
I was always so much better at talkin' myself out of this
Я всегда была гораздо лучше в том, чтобы отговорить себя от этого
She's wearing that shirt that cuts to her shoulders
На тебе та самая рубашка, открывающая плечи
(Better off with the dress that cuts to your back)
(Лучше бы ты надела платье, открывающее спину)
Get me out, you are, you are
Вытащи меня, ты ведь можешь, ты ведь можешь
Aways seem to get me out you are
Кажется, ты всегда вытаскиваешь меня
Get me out, you are, you are
Вытащи меня, ты ведь можешь, ты ведь можешь
Always seem to get me out
Кажется, ты всегда вытаскиваешь меня
You always seem to get me started, started
Ты всегда меня заводишь, заводишь
Get me out, you are, you are always seem to
Вытащи меня, ты ведь можешь, ты ведь всегда можешь
(You were always good at gettin' started)
(Ты всегда умел хорошо начинать)
(I was always so much better at talkin' myself out of this)
всегда была гораздо лучше в том, чтобы отговорить себя от этого)
Get me out
Вытащи меня
You always seem to get me started, started again
Ты всегда меня заводишь, заводишь снова





Авторы: Aaron J. Brown, Rim R. Brennan, Mark Sutor, Mark Palacz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.