Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Well,
I've
got
plans
for
you
Nun,
ich
habe
Pläne
für
dich
If
you
were
afraid
of
this
constant
drama
Wenn
du
Angst
vor
diesem
ständigen
Drama
hattest
Then
I
have
a
place
for
you
Dann
habe
ich
einen
Platz
für
dich
Did
you
hear
what
I
said
Hast
du
gehört,
was
ich
gesagt
habe
Or
would
you
like
me
to
say
it
again?
Oder
soll
ich
es
noch
einmal
sagen?
I'm
taking
you
down
with
me
Ich
nehme
dich
mit
mir
hinunter
Was
I
wrong
or
right
Lag
ich
falsch
oder
richtig
Or
does
it
even
really
matter
anymore?
Oder
spielt
es
überhaupt
noch
eine
Rolle?
Does
this
shit
even
really
matter
anymore?
Spielt
dieser
Scheiß
überhaupt
noch
eine
Rolle?
Have
you
made
up
your
mind
yet?
Hast
du
dich
schon
entschieden?
I
gave
up
on
you
a
while
ago
Ich
habe
vor
einer
Weile
auf
dich
aufgegeben
You
know
I
never
wanted
you
to
aim
high,
you
hit
low
Du
weißt,
ich
wollte
nie,
dass
du
hoch
zielst,
du
triffst
niedrig
I
gave
up
on
you
a
while
ago
Ich
habe
vor
einer
Weile
auf
dich
aufgegeben
You
know
I
never
wanted
you
to
leave
Du
weißt,
ich
wollte
nie,
dass
du
gehst
Are
you
through?
Bist
du
fertig?
It
seems
like
this
follows
the
same
old
pattern
Es
scheint,
als
folge
dies
demselben
alten
Muster
I'm
begging
you
for
something
new
Ich
flehe
dich
um
etwas
Neues
an
Want
me
to
choose
a
side?
Soll
ich
eine
Seite
wählen?
We'll
decide
or
should
I
say
it
again?
Wir
werden
entscheiden
oder
soll
ich
es
nochmal
sagen?
I'm
taking
you
down
with
me
Ich
nehme
dich
mit
mir
hinunter
Was
I
wrong
or
right
Lag
ich
falsch
oder
richtig
Or
does
it
even
really
matter
anymore?
Oder
spielt
es
überhaupt
noch
eine
Rolle?
Does
it
even
really
matter
anymore?
Spielt
es
überhaupt
noch
eine
Rolle?
Do
you
still
lay
awake
when
everybody
leaves?
Liegt
du
noch
wach,
wenn
alle
gehen?
Was
it
me
who
helped
you
to
sleep?
War
ich
es,
der
dir
geholfen
hat
zu
schlafen?
No,
I'm
just
being
naive
Nein,
ich
bin
nur
naiv
You
know
I
never
really
wanted
you
to
leave
Du
weißt,
ich
wollte
nie
wirklich,
dass
du
gehst
Have
you
made
up
you
mind
yet?
Hast
du
dich
schon
entschieden?
I
gave
up
on
you
a
while
ago
Ich
habe
vor
einer
Weile
auf
dich
aufgegeben
You
know
I
never
wanted
you
to
aim
high,
you
hit
low
Du
weißt,
ich
wollte
nie,
dass
du
hoch
zielst,
du
triffst
niedrig
I
gave
up
on
you
a
while
ago
Ich
habe
vor
einer
Weile
auf
dich
aufgegeben
You
know
I
never
wanted
you
to
leave
Du
weißt,
ich
wollte
nie,
dass
du
gehst
You
know
I
never
wanted
you
to
leave
Du
weißt,
ich
wollte
nie,
dass
du
gehst
You
know
I
never
wanted
you
to
leave
Du
weißt,
ich
wollte
nie,
dass
du
gehst
It's
often
draining
to
think
back
on
what
we
used
to
be
Es
ist
oft
erschöpfend,
daran
zurückzudenken,
was
wir
einmal
waren
Can
you
please,
can
you
please?
Kannst
du
bitte,
kannst
du
bitte?
Do
you
still
lay
awake
when
everybody
leaves?
Liegt
du
noch
wach,
wenn
alle
gehen?
Was
it
me
who
helped
you
to
sleep?
War
ich
es,
der
dir
geholfen
hat
zu
schlafen?
No,
I'm
just
being
naive
Nein,
ich
bin
nur
naiv
(Can
you
please,
can
you
please?)
(Kannst
du
bitte,
kannst
du
bitte?)
Have
you
made
up
you
mind
yet?
Hast
du
dich
schon
entschieden?
I
gave
up
on
you
a
while
ago
Ich
habe
vor
einer
Weile
auf
dich
aufgegeben
You
know
I
never
wanted
you
to
aim
high,
you
hit
low
Du
weißt,
ich
wollte
nie,
dass
du
hoch
zielst,
du
triffst
niedrig
I
gave
up
on
you
a
while
ago
Ich
habe
vor
einer
Weile
auf
dich
aufgegeben
You
know
I
never
wanted
you
to
leave
Du
weißt,
ich
wollte
nie,
dass
du
gehst
You
know
I
never
wanted
you
to
leave
Du
weißt,
ich
wollte
nie,
dass
du
gehst
You
know
I
never
wanted
you
to
leave
Du
weißt,
ich
wollte
nie,
dass
du
gehst
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: BRENNAN TIM R, BROWN AARON J, SUTOR MARK, PALACZ MARK
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.