Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Junebug,
I
remember
everything.
Junebug,
ich
erinnere
mich
an
alles.
The
blue
carpeted
floors,
the
tall
wooden
doors,
Die
blauen
Teppichböden,
die
hohen
Holztüren,
I
held
you
in
my
arms.
Ich
hielt
dich
in
meinen
Armen.
Junebug,
I'd
burn
down
a
picture
of
a
house,
Junebug,
ich
würde
ein
Bild
von
einem
Haus
niederbrennen,
Say
it
was
ours,
when
we
didn't
need
it
anymore.
Sagen,
es
wäre
unseres
gewesen,
als
wir
es
nicht
mehr
brauchten.
And
that
was
when
I
loved
you
best.
Und
das
war,
als
ich
dich
am
meisten
liebte.
We
were
kids
then.
We
shouldn't
think
about
the
rest.
Wir
waren
damals
Kinder.
Wir
sollten
nicht
an
den
Rest
denken.
You'd
put
the
moon
in
a
basket
on
your
bike
front
by
the
coast.
Du
legtest
den
Mond
in
einen
Korb
vorne
an
deinem
Fahrrad
an
der
Küste.
The
way
your
face
lit
up
in
pale
grief
you
were
a
ghost.
Die
Art,
wie
dein
Gesicht
in
blasser
Trauer
aufleuchtete,
du
warst
ein
Geist.
You
liked
to
play
with
darkness,
all
the
universe
could
give.
Du
spieltest
gerne
mit
der
Dunkelheit,
allem,
was
das
Universum
geben
konnte.
I
was
the
home
you
once
tried
to
escape,
the
dark
in
which
you
lived.
Ich
war
das
Zuhause,
dem
du
einst
zu
entkommen
versuchtest,
die
Dunkelheit,
in
der
du
lebtest.
And
soon
they'd
find
you
laying
there
on
several
different
homes.
Und
bald
würden
sie
dich
dort
finden,
auf
verschiedenen
Veranden
liegend.
They'd
find
you
laying
on
their
porches,
did
you
need
to
use
the
phone?
Sie
würden
dich
auf
ihren
Veranden
liegend
finden,
musstest
du
das
Telefon
benutzen?
And
lure
you
into
their
rooms,
that
was
the
last
I
heard
of
June.
Und
dich
in
ihre
Zimmer
locken,
das
war
das
Letzte,
was
ich
von
June
hörte.
And
that
was
love
I
could
not
allow.
Und
das
war
Liebe,
die
ich
nicht
zulassen
konnte.
You
were
beautiful
then,
you're
just
a
coke
jaw
now.
Du
warst
damals
schön,
jetzt
bist
du
nur
noch
ein
Koks-Kiefer.
I
remember
everything.
You
were
beautiful
then.
Ich
erinnere
mich
an
alles.
Du
warst
damals
schön.
I'm
still
in
too
deep.
Ich
stecke
immer
noch
zu
tief
drin.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Donald Besancenez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.