Текст и перевод песни Jung Dong Ha - My Heart Is You
My Heart Is You
My Heart Is You
내
맘에
닿을
듯
말
듯이
Your
words
seemed
to
reach
my
heart,
like
a
whisper,
순간
스치듯
내
안에
들어온
너
You
entered
my
being,
like
a
fleeting
moment,
햇살만큼이
나
따뜻했어
You
warmed
me
like
the
sun's
rays,
너의
눈물도
네
손도
따뜻했지
Your
tears,
your
hands,
they
brought
me
ease,
마치
이
순간이
As
if
this
moment
내
마지막인
것처럼
Were
my
very
last,
이
모든
순간은
너야
Every
moment
is
you,
Every
day,
every
night
Every
day,
every
night,
마주치는
끌림이
좋아
I
love
the
pull
that
draws
us
together.
나를
부르는
너의
미소가
좋아
I
adore
the
smile
that
calls
me,
I
am
your
destiny
I
am
your
destiny,
Feeling
you,
my
heart
is
you
Feeling
you,
my
heart
is
you.
아주
멀고
먼
시간
너머
From
a
time
so
distant
and
far,
마치
우주에서
내게
온
것만
같은
As
if
you
came
to
me
from
the
cosmos,
모든
순간은
너야
Every
moment
is
you,
날
보는
너의
눈에
떨림
The
tremble
in
your
eyes
as
you
gaze
upon
me,
말은
안
해도
나는
다
알
것
같아
Even
without
words,
I
feel
I
know
you
fully,
때로는
기쁘기도
하고
Sometimes
it
brings
joy,
아프기도
한
그런
사랑이잖아
And
sometimes
it
brings
pain,
such
is
love.
찰나의
그
느낌으로
With
the
feelings
of
that
fleeting
moment,
나를
웃게
만드는
너
You
make
me
smile.
그
찡한
이유는
뭐야
Why
is
it
you
sometimes
frown?
Every
day,
every
night
Every
day,
every
night,
마주치는
끌림이
좋아
I
love
the
pull
that
draws
us
together.
나를
부르는
너의
미소가
좋아
I
adore
the
smile
that
calls
me,
I
am
your
destiny
I
am
your
destiny,
네가
있는
곳으로
여행을
떠날래
I
want
to
embark
on
a
journey
to
where
you
are,
너란
신비의
우주
The
mysterious
cosmos
that
is
you,
그
깊고
푸른
그곳으로
To
those
depths
of
azure,
Every
day,
every
night
Every
day,
every
night,
마주치는
끌림이
좋아
I
love
the
pull
that
draws
us
together.
나를
부르는
너의
미소가
좋아
I
adore
the
smile
that
calls
me,
I
am
your
destiny
I
am
your
destiny,
Feeling
you,
my
heart
is
you
Feeling
you,
my
heart
is
you.
아주
멀고
먼
시간
너머
From
a
time
so
distant
and
far,
마치
우주에서
내게
온
것만
같은
As
if
you
came
to
me
from
the
cosmos,
모든
순간은
너야
Every
moment
is
you,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 박성연, 아폴론
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.