Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
마음
두지
마오
Hänge
dein
Herz
nicht
daran
다
지나갈
일이라오
Alles
wird
vorübergehen
흔들리는
잎새처럼
Wie
ein
zitterndes
Blatt
떨어질까
걱정이오
Ich
fürchte,
es
könnte
fallen
밤은
밝을
거요
Die
Nacht
wird
hell
werden
또
봄은
꽃을
피우니
Und
der
Frühling
bringt
wieder
Blumen
hervor
떠날
이는
보내주오
Lass
den
gehen,
der
gehen
muss
꼭
언젠간
만날
테니
Denn
wir
werden
uns
sicher
eines
Tages
wiedersehen
꼭
언젠간
볕드는
곳에
Sicherlich
eines
Tages
an
einem
sonnigen
Ort
손
닿던
곳에
내가
서있겠소
Wo
deine
Hand
mich
berührte,
dort
werde
ich
stehen
그러니
날
잊어
주겠소
Vergiss
mich
also,
bitte
살아
주겠소
그게
나을
테니
Lebe
weiter,
bitte,
das
wird
besser
sein
처음을
기억하오
Ich
erinnere
mich
an
den
Anfang
참
곱던
여름이었소
Es
war
ein
wirklich
schöner
Sommer
많은
사계를
건너
그댈
향할
테니
Ich
werde
viele
Jahreszeiten
durchqueren,
auf
dem
Weg
zu
dir
그
여름에
남아주오
Bleib
bitte
in
jenem
Sommer
꼭
언젠간
볕드는
곳에
Sicherlich
eines
Tages
an
einem
sonnigen
Ort
손
닿던
곳에
내가
서있겠소
Wo
deine
Hand
mich
berührte,
dort
werde
ich
stehen
그러니
날
잊어
주겠소
Vergiss
mich
also,
bitte
살아
주겠소
그게
나을
테니
Lebe
weiter,
bitte,
das
wird
besser
sein
금잔화
꽃피우면
Wenn
die
Ringelblumen
blühen
이
노랠
띄우리다
Werde
ich
dieses
Lied
auf
die
Reise
schicken
황혼에
젖은
우리
닿을
길에
Auf
dem
vom
Zwielicht
benetzten
Weg,
der
uns
einst
zusammenführt
이
마음을
보내리다
Werde
ich
mein
Herz
senden
금잔화
꽃피우면
Wenn
die
Ringelblumen
blühen
이
노랠
띄우리다
Werde
ich
dieses
Lied
auf
die
Reise
schicken
황혼에
젖은
우리
닿을
길에
Auf
dem
vom
Zwielicht
benetzten
Weg,
der
uns
einst
zusammenführt
이
마음을
보내리다
Werde
ich
mein
Herz
senden
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.