Текст и перевод песни Jung Kook - Shot Glass of Tears
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Shot Glass of Tears
Рюмка Слез
Tell
me,
am
I
ever
gonna
feel
again?
Скажи,
я
когда-нибудь
снова
что-то
почувствую?
Tell
me,
am
I
ever
gonna
heal
again?
Скажи,
я
когда-нибудь
снова
смогу
залечить
свои
раны?
Got
a
shot
glass
full
of
tears
У
меня
в
руках
рюмка,
полная
слёз
Drink,
drink,
drink,
say:
Cheers
Пью,
пью,
пью,
и
говорю:
Будь
здорова
I
got
all
these
diamonds
runnin'
down
my
face
Все
эти
бриллианты
текут
по
моему
лицу
And
I
ain't
lettin'
any
of
'em
go
to
waste
И
я
не
позволю
ни
одному
из
них
пропасть
зря
Got
a
shot
glass
full
of
tears
У
меня
в
руках
рюмка,
полная
слёз
She
the
life
of
the
party
Ты
была
душой
компании
Forty-two
in
her
body
В
твоём
теле
42
градуса
She
got
some
dangerous
hobbies
У
тебя
были
опасные
увлечения
Like
chasin'
after
the
Sun,
and
makin'
me
fall
in
love
Например,
гнаться
за
солнцем
и
заставлять
меня
влюбляться
Until
I'm
sick
to
my
stomach
Пока
меня
не
затошнило
Until
I
throw
back
a
dozen
Пока
я
не
опрокинул
дюжину
рюмок
Until
I'm
drivin'
a
hundred
Пока
я
не
ехал
сто
километров
в
час
With
my
hands
off
the
wheel
Не
держась
за
руль
Just
to
see
how
it
feels
Просто
чтобы
почувствовать,
каково
это
Tell
me,
am
I
ever
gonna
feel
again?
Скажи,
я
когда-нибудь
снова
что-то
почувствую?
Tell
me,
am
I
ever
gonna
heal
again?
Скажи,
я
когда-нибудь
снова
смогу
залечить
свои
раны?
Got
a
shot
glass
full
of
tears
У
меня
в
руках
рюмка,
полная
слёз
Drink,
drink,
drink,
say:
Cheers
Пью,
пью,
пью,
и
говорю:
Будь
здорова
I
got
all
these
diamonds
runnin'
down
my
face
Все
эти
бриллианты
текут
по
моему
лицу
And
I
ain't
lettin'
any
of
'em
go
to
waste
И
я
не
позволю
ни
одному
из
них
пропасть
зря
Got
a
shot
glass
full
of
tears
У
меня
в
руках
рюмка,
полная
слёз
Drink,
drink,
drink,
say:
Cheers
Пью,
пью,
пью,
и
говорю:
Будь
здорова
(Oh-oh,
oh-oh)
(О-о,
о-о)
Drink,
drink,
drink,
say:
Cheers
Пью,
пью,
пью,
и
говорю:
Будь
здорова
(Oh-oh,
oh-oh)
(О-о,
о-о)
It's
a
hard
pill
to
swallow
Эту
горькую
пилюлю
трудно
проглотить
This
emotion,
I
bottle
Эти
эмоции
я
прячу
в
бутылку
Need
somethin'
strong
for
the
sorrow
Мне
нужно
что-то
покрепче
от
печали
Somethin'
strong
for
the
pain,
so
I
can
wash
it
away
Что-то
покрепче
от
боли,
чтобы
я
мог
её
смыть
I
was
cold,
now,
I'm
freezin'
Мне
было
холодно,
а
теперь
я
замерзаю
Stuck
in
a
permanent
season
Застрял
в
вечной
зиме
And
we
both
know
you're
the
reason
И
мы
оба
знаем,
что
причина
— ты
I'm
not
the
same
as
before,
I
don't
feel
anymore
Я
уже
не
тот,
что
прежде,
я
больше
ничего
не
чувствую
Tell
me,
am
I
ever
gonna
feel
again?
Скажи,
я
когда-нибудь
снова
что-то
почувствую?
Tell
me,
am
I
ever
gonna
heal
again?
Скажи,
я
когда-нибудь
снова
смогу
залечить
свои
раны?
Got
a
shot
glass
full
of
tears
У
меня
в
руках
рюмка,
полная
слёз
Drink,
drink,
drink,
say:
Cheers
Пью,
пью,
пью,
и
говорю:
Будь
здорова
I
got
all
these
diamonds
runnin'
down
my
face
Все
эти
бриллианты
текут
по
моему
лицу
And
I
ain't
lettin'
any
of
'em
go
to
waste
И
я
не
позволю
ни
одному
из
них
пропасть
зря
Got
a
shot
glass
full
of
tears
У
меня
в
руках
рюмка,
полная
слёз
Drink,
drink,
drink,
say:
Cheers
Пью,
пью,
пью,
и
говорю:
Будь
здорова
(Oh-oh,
oh-oh)
(О-о,
о-о)
Drink,
drink,
drink,
say:
Cheers
Пью,
пью,
пью,
и
говорю:
Будь
здорова
(Oh-oh,
oh-oh)
(О-о,
о-о)
She
the
life
of
the
party
Ты
была
душой
компании
Fourty-two
in
her
body
В
твоём
теле
42
градуса
She
got
some
dangerous
hobbies
У
тебя
были
опасные
увлечения
Like
chasin'
after
the
Sun,
and
makin'
me
fall
in
love
Например,
гнаться
за
солнцем
и
заставлять
меня
влюбляться
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michael Pollack, David Stewart, Gregory Aldae Hein, Jessica Agombar
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.