Текст и перевод песни Jung Kook - Shot Glass of Tears
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Shot Glass of Tears
Рюмка Слез
Tell
me,
am
I
ever
gonna
feel
again?
Скажи,
я
когда-нибудь
смогу
снова
что-то
чувствовать?
Tell
me,
am
I
ever
gonna
heal
again?
Скажи,
я
когда-нибудь
смогу
оправиться?
Got
a
shot
glass
full
of
tears
У
меня
рюмка
полная
слёз
Drink,
drink,
drink,
say:
Cheers
Пей,
пей,
пей,
скажи:
будь
здорова
I
got
all
these
diamonds
runnin'
down
my
face
Все
эти
бриллианты
катятся
по
моему
лицу
And
I
ain't
lettin'
any
of
'em
go
to
waste
И
я
не
позволю
ни
одному
из
них
пропасть
зря
Got
a
shot
glass
full
of
tears
У
меня
рюмка
полная
слёз
She
the
life
of
the
party
Ты
душа
компании
Forty-two
in
her
body
В
твоём
теле
сорок
два
градуса
She
got
some
dangerous
hobbies
У
тебя
есть
опасные
увлечения
Like
chasin'
after
the
Sun
Например,
гоняться
за
солнцем
And
makin'
me
fall
in
love
И
заставлять
меня
влюбляться
Until
I'm
sick
to
my
stomach
Пока
меня
не
затошнит
Until
I
throw
back
a
dozen
Пока
я
не
опрокину
дюжину
Until
I'm
drivin'
a
hundred
Пока
я
не
буду
ехать
сотню
With
my
hands
off
the
wheel
Не
касаясь
руля
Just
to
see
how
it
feels
Просто
чтобы
почувствовать
это
Tell
me,
am
I
ever
gonna
feel
again?
Скажи,
я
когда-нибудь
смогу
снова
что-то
чувствовать?
Tell
me,
am
I
ever
gonna
heal
again?
Скажи,
я
когда-нибудь
смогу
оправиться?
Got
a
shot
glass
full
of
tears
У
меня
рюмка
полная
слёз
Drink,
drink,
drink,
say:
Cheers
Пей,
пей,
пей,
скажи:
будь
здорова
I
got
all
these
diamonds
runnin'
down
my
face
Все
эти
бриллианты
катятся
по
моему
лицу
And
I
ain't
lettin'
any
of
'em
go
to
waste
И
я
не
позволю
ни
одному
из
них
пропасть
зря
Got
a
shot
glass
full
of
tears
У
меня
рюмка
полная
слёз
Drink,
drink,
drink,
say:
Cheers
Пей,
пей,
пей,
скажи:
будь
здорова
(Oh-oh,
oh-oh)
(О-о,
о-о)
Drink,
drink,
drink,
say:
Cheers
Пей,
пей,
пей,
скажи:
будь
здорова
(Oh-oh,
oh-oh)
(О-о,
о-о)
It's
a
hard
pill
to
swallow
Тяжело
с
этим
смириться
This
emotion,
I
bottle
Эти
эмоции,
которые
я
прячу
Need
somethin'
strong
for
the
sorrow
Мне
нужно
что-то
покрепче
от
этой
печали
Somethin'
strong
for
the
pain,
so
I
can
wash
it
away
Что-то
покрепче
от
боли,
чтобы
я
мог
смыть
её
I
was
cold,
now,
I'm
freezin'
Мне
было
холодно,
а
теперь
я
замерзаю
Stuck
in
a
permanent
season
Застрял
в
вечной
зиме
And
we
both
know
you're
the
reason
И
мы
оба
знаем,
что
это
из-за
тебя
I'm
not
the
same
as
before,
I
don't
feel
anymore
Я
уже
не
тот,
что
был
раньше,
я
больше
ничего
не
чувствую
Tell
me,
am
I
ever
gonna
feel
again?
Скажи,
я
когда-нибудь
смогу
снова
что-то
чувствовать?
Tell
me,
am
I
ever
gonna
heal
again?
Скажи,
я
когда-нибудь
смогу
оправиться?
Got
a
shot
glass
full
of
tears
У
меня
рюмка
полная
слёз
Drink,
drink,
drink,
say:
Cheers
Пей,
пей,
пей,
скажи:
будь
здорова
I
got
all
these
diamonds
runnin'
down
my
face
Все
эти
бриллианты
катятся
по
моему
лицу
And
I
ain't
lettin'
any
of
'em
go
to
waste
И
я
не
позволю
ни
одному
из
них
пропасть
зря
Got
a
shot
glass
full
of
tears
У
меня
рюмка
полная
слёз
Drink,
drink,
drink,
say:
Cheers
Пей,
пей,
пей,
скажи:
будь
здорова
(Oh-oh,
oh-oh)
(О-о,
о-о)
Drink,
drink,
drink,
say:
Cheers
Пей,
пей,
пей,
скажи:
будь
здорова
(Oh-oh,
oh-oh)
(О-о,
о-о)
She
the
life
of
the
party
Ты
душа
компании
Fourty-two
in
her
body
В
твоём
теле
сорок
два
градуса
She
got
some
dangerous
hobbies
У
тебя
есть
опасные
увлечения
Like
chasin'
after
the
Sun
Например,
гоняться
за
солнцем
And
makin'
me
fall
in
love
И
заставлять
меня
влюбляться
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michael Pollack, David Stewart, Gregory Aldae Hein, Jessica Agombar
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.