Junge Dichter und Denker - Der Handschuh (Karaoke Version) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Junge Dichter und Denker - Der Handschuh (Karaoke Version)




Der Handschuh (Karaoke Version)
Перчатка (караоке-версия)
Vor seinem Löwengarten,
Перед своим зверинцем,
Das Kampfspiel zu erwarten,
Ожидая начала представления,
Saß König Franz,
Сидел король Франц,
Und um ihn die Großen der Krone,
А вокруг него знать его,
Und rings auf hohem Balkone
И с высоких балконов
Die Damen in schönem Kranz.
Наблюдали дамы в красивых венках.
Und wie er winkt mit dem Finger,
И как только он махнул пальцем,
Auf tut sich der weite Zwinger,
Открылся просторный загон,
Und hinein mit bedächtigem Schritt
И внутрь неторопливым шагом
Ein Löwe tritt
Вошел лев
Und sieht sich stumm
И молча огляделся
Rings um,
Вокруг,
Mit langem Gähnen,
С протяжным зеванием,
Und schüttelt die Mähnen
И встряхнул гривой,
Und streckt die Glieder
И потянулся,
Und legt sich nieder.
И улегся.
Und der König winkt wieder,
И король снова махнул,
Da öffnet sich behend
Тогда быстро распахнулись
Ein zweites Tor,
Вторые ворота,
Daraus rennt
Откуда выбежал
Mit wildem Sprunge
Диким прыжком
Ein Tiger hervor.
Тигр.
Wie der den Löwen erschaut,
Как только он увидел льва,
Brüllt er laut,
Громко зарычал он,
Schlägt mit dem Schweif
Ударил хвостом,
Einen furchtbaren Reif,
Описав им ужасный круг,
Und recket die Zunge,
И высунул язык,
Und im Kreise scheu
И по кругу, сторонясь,
Umgeht er den Leu
Он обошел льва,
Grimmig schnurrend,
Грозно урча,
Drauf streckt er sich murrend
Потом он растянулся, ворча,
Zur Seite nieder.
В стороне.
Und der König winkt wieder;
И король снова махнул,
Da speit das doppelt geöffnete Haus
Тогда из дважды открытых ворот
Zwei Leoparden auf einmal aus,
Выскочили два леопарда,
Die stürzen mit mutiger Kampfbegier
Которые бросились с отвагой в бой
Auf das Tigertier;
На тигра;
Das packt sie mit seinen grimmigen Tatzen,
Тот схватил их своими яростными лапами,
Und der Leu mit Gebrüll
А лев с ревом
Richtet sich auf - da wird's still;
Приподнялся - и все стихло.
Und herum im Kreis,
И по кругу,
Von Mordsucht heiß,
Пылая жаждой убийства,
Lagern sich die greulichen Katzen.
Расположились эти ужасные кошки.
Da fällt von des Altans Rand
Вдруг с края балкона
Ein Handschuh von schöner Hand
Упала перчатка из прекрасной руки
Zwischen den Tiger und den Leun
Между тигром и львом
Mitten hinein.
Прямо посередине.
Und zu Ritter Delorges spottender Weis',
И обращаясь к рыцарю Делоржу с насмешливой речью,
Wendet sich Fräulein Kunigund:
Молодая госпожа Кунигунда сказала:
"Herr Ritter, ist Eure Lieb' so heiß,
"Господин рыцарь, так ли горяча ваша любовь,
Wie Ihr mir's schwört zu jeder Stund,
Как вы клялись мне в этом каждый час,
Ei, so hebt mir den Handschuh auf."
Если да, то поднимите мою перчатку."
Und der Ritter in schnellem Lauf
И рыцарь быстрым шагом
Steigt hinab in den furchtbarn Zwinger
Спустился вниз, в ужасный загон,
Mit festem Schritte,
Твердым шагом,
Und aus der Ungeheuer Mitte
И из середины этих чудовищ
Nimmt er den Handschuh mit keckem Finger.
Он поднял перчатку смелым движением руки.
Und mit Erstaunen und mit Grauen
И с изумлением и ужасом
Sehen's die Ritter und Edelfrauen,
Смотрели на это рыцари и знатные дамы,
Und gelassen bringt er den Handschuh zurück.
И он спокойно вернул перчатку.
Da schallt ihm sein Lob aus jedem Munde,
И тут же со всех сторон раздалась ему хвала,
Aber mit zärtlichem Liebesblick -
Но с нежным взглядом, полным любви,
Er verheißt ihm sein nahes Glück -
Она обещала ему свое близкое счастье,
Empfängt ihn Fräulein Kunigunde.
Приняла его госпожа Кунигунда.
Und er wirft ihr den Handschuh ins Gesicht:
И он бросил ей перчатку в лицо:
"Den Dank, Dame, begehr ich nicht!"
"Благодарности вашей, госпожа, я не прошу!"
Und verläßt sie zur selben Stunde.
И покинул ее в тот же час.





Авторы: Trdl, Achim Oppermann, Gaby Casper, Maximilian Oppermann


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.