Junge Dichter und Denker - Erlkönig - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Junge Dichter und Denker - Erlkönig




Wer reitet so spät durch Nacht und Wind?
Кто едет так поздно, сквозь ночь и ветер?
Es ist der Vater mit seinem Kind.
Это отец со своим ребенком.
Es ist der Vater mit seinem Kind.
Это отец со своим ребенком.
Wer reitet so spät durch Nacht und Wind?
Кто едет так поздно, сквозь ночь и ветер?
Es ist der Vater mit seinem Kind.
Это отец со своим ребенком.
Er hat den Knaben wohl in dem Arm,
Он, наверное, держит мальчика на руках,
Er faßt ihn sicher, er hält ihn warm.
Он надежно обнимает его, согревает.
Siehst Vater, du den Erlkönig nicht!
Видишь, отец, ты не похож на Ольхового короля!
Den Erlenkönig mit Kron' und Schweif?
Ольховый король с короной и хвостом?
Mein Sohn, es ist ein Nebelstreif.
Сын мой, это полоса тумана.
Gar schöne Spiele, spiel ich mit dir,
Даже в красивые игры я играю с тобой,
Manch bunte Blumen sind an dem Strand,
На пляже много ярких цветов,
Meine Mutter hat manch gülden Gewand.
У моей матери много золотых одежд.
Was Erlenkönig mir leise verspricht?
Что Эрленкениг тихо обещает мне сделать?
Sei ruhig, bleibe ruhig, mein Kind,
Будь спокоен, сохраняй спокойствие, дитя мое,
In dürren Blättern säuselt der Wind.
В сухих листьях шумит ветер.
Meine Töchter sollen dich warten schön,
Я хочу, чтобы мои дочери ждали тебя красиво,
Meine Töchter führen den nächtlichen Reihn
Мои дочери ведут ночной образ жизни
Und wiegen und tanzen und singen dich ein.
И убаюкивают, и танцуют, и поют тебе.
Erlkönigs Töchter am düsteren Ort?
Дочери Эрлкенига в мрачном месте?
Mein Sohn, mein Sohn, ich seh'es genau:
Мой сын, мой сын, я точно это вижу:
Es scheinen die alten Weiden so grau.
Это старые ивы кажутся такими серыми.
Und bist du nicht willig, so brauch ich Gewalt!
А если ты не желаешь, то я прибегну к насилию!
Mein Vater, mein Vater, jetzt faßt er mich an,
Мой отец, мой отец, теперь он прикасается ко мне.,
Erlkönig hat mir ein Leids getan
Эрлкениг причинил мне боль
Er hält in den Armen das ächzende Kind,
Он держит на руках стонущего ребенка,
Erreicht den Hof mit Mühe und Not,
Добирается до фермы с трудом и трудностями,
In seinen Armen das Kind war tot.
На его руках ребенок был мертв.
Von AmiCha:)
От Амичи:)





Авторы: Johann Wolfgang Von Goethe, Reiner Zumkeller, Sebastian Bach, Julia Hofmeister, Oliver Klump, Hagen Fitz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.