Junger Broh feat. Lyran Dasz - don't leave!! stay w me hehe - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Junger Broh feat. Lyran Dasz - don't leave!! stay w me hehe




don't leave!! stay w me hehe
не уходи!! останься со мной, хехе
Boys don′t cry
Парни не плачут
Boys don't cry
Парни не плачут
Herz aus Eis, ich hab ein Herz aus Eis
Сердце изо льда, у меня сердце изо льда
Boys don′t cry
Парни не плачут
Boys don't cry
Парни не плачут
Herz aus Eis, ich hab ein Herz aus Eis
Сердце изо льда, у меня сердце изо льда
Trän'n renn′n auf ihr′n schwarzen Lippenstift
Слёзы текут по твоей чёрной помаде
Sie sagt, ich soll bei ihr bleiben, aber das will ich nicht, ey, ey
Ты говоришь, чтобы я остался с тобой, но я не хочу, эй, эй
Boys don't cry
Парни не плачут
Herz aus Eis
Сердце изо льда
Ich hab ein′n Gletscher in meiner Brust
У меня ледник в груди
Und ich brech ihr Herz, weil ich muss
И я разбиваю твое сердце, потому что должен
Boys don't cry
Парни не плачут
Herz aus Eis
Сердце изо льда
Der Splitter in Seele sitzt tief
Осколок в душе сидит глубоко
Ihre Träume von mir blieben fiktiv
Твои мечты обо мне остались вымыслом
Aber wenn sie ficken will, geb ich mich hin
Но если ты хочешь заняться сексом, я поддамся
Danach kommt sie nicht klar, wenn ich glücklich bin
Потом ты не можешь справиться, когда я счастлив
Wenn sie mit mir redet - Monolog
Когда ты говоришь со мной - монолог
Ihre Sicht auf diese Welt wird monoton
Твой взгляд на этот мир становится монотонным
Sie denkt, sie ist nix wert, ich bin die Welt wert
Ты думаешь, что ты ничего не стоишь, я стою всего мира
Sie denkt, sie ist nix wert, ich bin die Welt wert
Ты думаешь, что ты ничего не стоишь, я стою всего мира
Und sie fragt: "Kannst du dich an uns gewöhn′n?"
И ты спрашиваешь: "Можешь ли ты к нам привыкнуть?"
Ich vermisse selbst, vermissen zu könn'n
Я сам скучаю по тому, чтобы уметь скучать
Mich juckt kein Date auf ′nem Rummelplatz
Меня не волнует свидание на ярмарке
Rauche lieber Kette, bis die Lunge platzt
Лучше курить сигареты одну за другой, пока лёгкие не лопнут
Ich hab nicht geweint, seit ich ein Kind war
Я не плакал с детства
Kann dich nicht seh'n, meine Seele ist so finster
Не могу тебя видеть, моя душа так мрачна
Ich hab nicht geweint, seit ich ein Kind war
Я не плакал с детства
Aber meine Trauer bleibt für immer
Но моя печаль останется навсегда
Trän'n renn′n auf ihr′n schwarzen Lippenstift
Слёзы текут по твоей чёрной помаде
Sie sagt, ich soll bei ihr bleiben, aber das will ich nicht, ey, ey
Ты говоришь, чтобы я остался с тобой, но я не хочу, эй, эй
Boys don't cry
Парни не плачут
Herz aus Eis
Сердце изо льда
Ich hab ein′n Gletscher in meiner Brust
У меня ледник в груди
Und ich brech ihr Herz, weil ich muss
И я разбиваю твое сердце, потому что должен
Boys don't cry
Парни не плачут
Herz aus Eis
Сердце изо льда
Ihre roten Wang′n brechen mit mei'm schwarzen Nagellack
Твои красные щёки ломаются моим чёрным лаком для ногтей
Graue Gedanken in ihr′m Kopf, aber die Stirn so weiß wie Schnee
Серые мысли в твоей голове, но лоб белый, как снег
Weil sie kein Blut in ihr'n Adern hat
Потому что в твоих венах нет крови
Meine Wang'n bleiben trocken, Baby, boys don′t cry
Мои щеки остаются сухими, детка, парни не плачут
Ich hab Messer in meiner Brust und sie ist offen
У меня ножи в груди, и она открыта
Baby, boys don′t cry
Детка, парни не плачут
Boys don't cry
Парни не плачут
Baby, du weißt nicht, wie ich bin
Детка, ты не знаешь, какой я
Bleib lieber entfernt, macht kein′n Sinn
Лучше держись подальше, нет смысла
Weil deine Liebe ist mir nichts wert
Потому что твоя любовь ничего для меня не значит
Ich hab Angst vor den Spiegeln in dein'n Augen
Я боюсь зеркал в твоих глазах
Die Narben gehen tief unter die Haut
Шрамы уходят глубоко под кожу
Boys don′t cry
Парни не плачут
Boys don't cry
Парни не плачут
Herz aus Eis, ich hab ein Herz aus Eis
Сердце изо льда, у меня сердце изо льда






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.