Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Back On 74
Zurück auf der 74
You
keep
me
walking
on
the
same
line
Du
lässt
mich
immer
auf
der
gleichen
Linie
laufen
When
we
get
high
on
my
breaktime
Wenn
wir
in
meiner
Pause
high
werden
And
we're
just
watching
from
the
same
town
Und
wir
schauen
nur
aus
derselben
Stadt
zu
But
that
don't
change
when
it
breakdown
Aber
das
ändert
sich
nicht,
wenn
es
zusammenbricht
Then
we
were
talking
'bout
the
same
crime
Dann
sprachen
wir
über
das
gleiche
Verbrechen
No,
it
don't
hurt
when
it
rains
now
Nein,
es
tut
nicht
weh,
wenn
es
jetzt
regnet
Learnt
my
lesson
at
the
same
time
Habe
meine
Lektion
zur
gleichen
Zeit
gelernt
Ooh,
where
did
it
Ooh,
wo
ist
es
Go?
Back
on
74
(when
I
noticed
you)
hin?
Zurück
auf
der
74
(als
ich
dich
bemerkte)
Call
this
place
my
home
Nenne
diesen
Ort
mein
Zuhause
Never
gonna
cry
anymore
Werde
nie
mehr
weinen
Where
did
it
all-
Wo
ist
das
alles-
(Ooh,
oh,
oh-oh)
(Ooh,
oh,
oh-oh)
(Ooh,
oh,
oh-oh)
(Ooh,
oh,
oh-oh)
(Ooh,
oh,
oh-oh)
(Ooh,
oh,
oh-oh)
(Ooh,
oh,
oh-oh)
(Ooh,
oh,
oh-oh)
You
keep
me
walking
on
the
same
line
Du
lässt
mich
immer
auf
der
gleichen
Linie
laufen
When
we
get
high
on
my
breaktime
Wenn
wir
in
meiner
Pause
high
werden
And
we're
just
watching
from
the
same
town
Und
wir
schauen
nur
aus
derselben
Stadt
zu
But
that
don't
change
when
it
breakdown
Aber
das
ändert
sich
nicht,
wenn
es
zusammenbricht
Then
we
were
talking
'bout
the
same
crime
Dann
sprachen
wir
über
das
gleiche
Verbrechen
No,
it
don't
hurt
when
it
rains
now
Nein,
es
tut
nicht
weh,
wenn
es
jetzt
regnet
Learnt
my
lesson
at
the
same
time
Habe
meine
Lektion
zur
gleichen
Zeit
gelernt
Ooh-ooh-ooh-ohh,
where
did
it
Ooh-ooh-ooh-ohh,
wo
ist
es
Go?
Back
on
74
(when
I
noticed
you)
hin?
Zurück
auf
der
74
(als
ich
dich
bemerkte)
Call
this
place
my
home
Nenne
diesen
Ort
mein
Zuhause
Never
gonna
cry
anymore
Werde
nie
mehr
weinen
Where
did
it
all-
Wo
ist
das
alles-
Go?
Let
it
go
hin?
Lass
es
los
Ooh,
let
it
go
Ooh,
lass
es
los
Go?
Back
on
74
(when
I
noticed
you)
hin?
Zurück
auf
der
74
(als
ich
dich
bemerkte)
Call
this
place
my
home
Nenne
diesen
Ort
mein
Zuhause
Never
gonna
cry
anymore
Werde
nie
mehr
weinen
Where
did
it
all-
Wo
ist
das
alles-
Go?
Let
it
go
hin?
Lass
es
los
Ooh,
let
it
go
Ooh,
lass
es
los
Where
did
it
all-
Wo
ist
das
alles-
Go?
Back
on
74
(when
I
noticed
you)
hin?
Zurück
auf
der
74
(als
ich
dich
bemerkte)
Call
this
place
my
home
Nenne
diesen
Ort
mein
Zuhause
Never
gonna
cry
anymore
Werde
nie
mehr
weinen
Where
did
it
all
Wo
ist
das
alles
Go?
Back
on
74
(let
it
go,
let
it
go)
hin?
Zurück
auf
der
74
(lass
es
los,
lass
es
los)
Call
this
place
my
home
(ooh,
let
it
go)
Nenne
diesen
Ort
mein
Zuhause
(ooh,
lass
es
los)
Never
gonna
cry
anymore
(let
it
go,
let
it
go)
Werde
nie
mehr
weinen
(lass
es
los,
lass
es
los)
Where
did
it
all
(ooh)
Wo
ist
das
alles
(ooh)
Go?
Back
on
74
hin?
Zurück
auf
der
74
Call
this
place
my
home
Nenne
diesen
Ort
mein
Zuhause
Never
gonna
cry
anymore
Werde
nie
mehr
weinen
Where
did
it
all-
Wo
ist
das
alles-
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joshua Lloyd Watson, Thomas Mcfarland, Lydia Kitto
Альбом
Volcano
дата релиза
11-08-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.