Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
離れていても
目を閉じると
君が浮かぶ
Auch
wenn
wir
getrennt
sind,
wenn
ich
meine
Augen
schließe,
erscheinst
du
mir.
言い聞かせるんだ
同じ空の下に居ることを
Ich
rede
mir
ein,
dass
wir
uns
unter
demselben
Himmel
befinden.
嵐の中
一人
さまよった時には
Wenn
du
allein
in
einem
Sturm
umherirrtest,
怖がらないで
僕が君を守る
fürchte
dich
nicht,
ich
werde
dich
beschützen.
僕たちの未来
照らしてよ
Just
like
a
star
Erleuchte
unsere
Zukunft,
genau
wie
ein
Stern.
手探りをする
暗闇の中
光り輝いて
In
der
Dunkelheit,
in
der
wir
tasten,
hell
leuchtend.
僕たちの世界
見守ってよ
Just
like
the
sun
Wache
über
unsere
Welt,
genau
wie
die
Sonne.
そっと眺める
星のように・・・
Wie
ein
Stern,
den
ich
sanft
betrachte...
離れていても
目を閉じたら
僕は浮かぶ?
Auch
wenn
wir
getrennt
sind,
wenn
du
deine
Augen
schließt,
erscheine
ich
dir?
今は誰と
泣きそうな空の下に
居るんだろう
Mit
wem
du
wohl
jetzt
unter
einem
Himmel
bist,
der
zu
weinen
scheint.
夜霧の中
一人
迷い込んだ時には
Wenn
du
dich
allein
im
Nachtnebel
verirrst,
心配ないから
僕が君を探す
keine
Sorge,
ich
werde
dich
finden.
僕たちの夢を
叶えてよ
Just
like
a
star
Erfülle
unsere
Träume,
genau
wie
ein
Stern.
願いを込めて
届ける想い
光煌めいて
Mit
einem
Wunsch
gesendete
Gefühle,
funkelnd
im
Licht.
僕たちの明日を
導いてよ
Just
like
the
moon
Führe
unser
Morgen,
genau
wie
der
Mond.
眩しく瞬く
星のように・・・
Wie
ein
blendend
funkelnder
Stern...
どんなに遠く
離れていても
Heart
is
close
Egal
wie
weit
wir
getrennt
sind,
das
Herz
ist
nah.
抱きしめた夜
あの
I
love
you
忘れないから
Denn
ich
vergesse
nicht
jenes
„Ich
liebe
dich“
aus
der
Nacht,
in
der
ich
dich
umarmte.
君との未来を
照らしてよ
Just
like
a
star
Erleuchte
die
Zukunft
mit
dir,
genau
wie
ein
Stern.
手探りをする
暗闇の中
光輝いて
In
der
Dunkelheit,
in
der
wir
tasten,
hell
leuchtend.
僕たちの世界
見守ってよ
Just
like
the
sun
Wache
über
unsere
Welt,
genau
wie
die
Sonne.
そっと眺める
星のように・・・
Wie
ein
Stern,
den
ich
sanft
betrachte...
君との未来を・・・
Die
Zukunft
mit
dir...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hong Ji Sang, Lee Jun Ho
Альбом
ONE
дата релиза
14-09-2015
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.