Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Next to You
An deiner Seite
朝日にふと目を覚ます度
Jedes
Mal,
wenn
ich
im
Morgenlicht
plötzlich
aufwache,
すべて消えてないか
と怖くなる
bekomme
ich
Angst,
ob
nicht
alles
verschwunden
ist.
永遠だと信じていた
Ich
glaubte,
es
sei
für
immer,
そばにいるこのしあわせも
auch
dieses
Glück,
an
deiner
Seite
zu
sein.
変わりもしない
Mit
einer
Liebe,
die
sich
nicht
verändert,
消えもしない愛で
die
nicht
vergeht,
明日への道
照らしてくれた
hast
du
mir
den
Weg
in
den
Morgen
erhellt.
ぼくのために生きる
Dass
du
für
mich
lebst,
言わなくても感じてるんだよ
spüre
ich,
auch
ohne
Worte.
これからはぼくが
Von
nun
an
werde
ich,
この手で守るから
mit
diesen
Händen
beschützen,
世界にひとりのひとを
den
einen
Menschen
auf
der
Welt.
Always
next
to
you
Immer
an
deiner
Seite.
繰り返した出会いと別れ
Wiederholte
Begegnungen
und
Abschiede,
その記憶が不安にさせるけど
diese
Erinnerungen
machen
mich
unsicher,
aber
躓いても
その笑顔に
auch
wenn
ich
stolperte,
durch
dein
Lächeln
支えられ
生きて来たから
wurde
ich
gestützt
und
habe
gelebt.
たとえばどんな
Selbst
wenn
zum
Beispiel
welche
壁に阻まれても
Mauern
uns
im
Weg
stehen,
この思いで乗り越えられる
mit
diesem
Gefühl
kann
ich
sie
überwinden.
ただ隣にいたい...
Ich
will
einfach
nur
bei
dir
sein...
どうすれば伝えられるかな?
wie
kann
ich
sie
dir
nur
vermitteln?
いつかその答えを
Eines
Tages
die
Antwort
darauf,
きっと届けるから
werde
ich
dir
sicher
überbringen.
世界にひとりのひとへ
An
den
einen
Menschen
auf
der
Welt.
Always
next
to
you
Immer
an
deiner
Seite.
生まれたあの日から
Seit
dem
Tag
meiner
Geburt,
注がれた愛を必ず
die
mir
geschenkte
Liebe
werde
ich
gewiss
しあわせに変えるから
in
Glück
verwandeln.
かけがえのない
Deine
unersetzliche
言わなくても感じてるんだよ
spüre
ich,
auch
ohne
Worte.
これからはぼくが
Von
nun
an
werde
ich,
この手で守るから
mit
diesen
Händen
beschützen,
世界にひとりのひとを
den
einen
Menschen
auf
der
Welt.
Always
next
to
you
Immer
an
deiner
Seite.
心配ないから
Sorg
dich
nicht,
denn
この手で守るから
mit
diesen
Händen
werde
ich
dich
beschützen,
世界にひとりのひとを
den
einen
Menschen
auf
der
Welt.
Always
next
to
you
Immer
an
deiner
Seite.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kenn Kato, Ji Sang Hong, Jun Ho Lee
Альбом
FEEL
дата релиза
09-07-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.