Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
April
蒼い陽射しの中で
April
Im
blauen
Sonnenlicht
素顔のままの君が
バスを待っている
wartest
du,
ungeschminkt,
auf
den
Bus.
April
古い小さなトランク
April
Ein
alter,
kleiner
Koffer
僕のイニシャルの文字
抱えているよ
mit
meinen
Initialen
darauf,
den
hältst
du
fest.
2人が暮したこの街
In
dieser
Stadt,
in
der
wir
beide
lebten,
3度目の夏が来る前に君は出て行く
gehst
du,
bevor
der
dritte
Sommer
kommt.
Wedding
bell
なんて言葉には
Von
Worten
wie
"Hochzeitsglocken"
縛られたくないのと言って意地を張った
wolltest
du
dich
nicht
binden
lassen,
sagtest
du
stur.
書きかけの油絵
Das
unfertige
Ölgemälde
君はふいに部屋の壁に倒しながら
Good
bye
hast
du
plötzlich
gegen
die
Zimmerwand
fallen
lassen,
Good
bye.
April
窓からそっと見れば
April
Wenn
ich
leise
aus
dem
Fenster
schaue,
いつものような君が
バスを待っている
wartest
du
wie
immer
auf
den
Bus.
April
まるで近くのマーケット
April
Als
ob
du
nur
zum
nahen
Markt
ニュースペイパー買いに
出かけるようさ
gehen
würdest,
um
eine
Zeitung
zu
kaufen.
2人が愛していたのは
Was
wir
beide
liebten,
war
自由という君と僕のすき間だったね
diese
Lücke
zwischen
dir
und
mir,
genannt
Freiheit,
nicht
wahr?
いつでも少し引いている
Immer
ein
wenig
zurückhaltend,
お互いの心のポーズが素直じゃない
die
Haltung
unserer
Herzen
zueinander
war
nicht
aufrichtig.
君の名を呼んでも振り向かない
Auch
wenn
ich
deinen
Namen
rufe,
drehst
du
dich
nicht
um.
風の向きに消されたのさ
Good
bye
Meine
Stimme
wurde
vom
Wind
verweht,
Good
bye.
April
4月になって君も
April
Im
April
hast
auch
du
自由な恋以外に
何か見つけた
etwas
anderes
gefunden
als
die
freie
Liebe.
April
4月になって僕も
April
Im
April
habe
auch
ich
本当のこの気持ち
わかりかけてた
begonnen,
meine
wahren
Gefühle
zu
verstehen.
April
4月になると誰も
April
Im
April
will
jeder
旅立ちたくなるのさ
何か求めて
aufbrechen,
auf
der
Suche
nach
irgendetwas.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 秋元 康, 木戸 やすひろ, 秋元 康, 木戸 やすひろ
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.