Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
夏のクラクション
Die Hupe des Sommers
海沿いのカーブを君の白いクーペ
Die
Küstenkurve,
dein
weißes
Coupé
曲がれば夏も終わる
Wenn
es
abbiegt,
endet
auch
der
Sommer
悪いのは僕だよ優しすぎる女に
Schuld
bin
ich,
zu
einer
Frau,
die
zu
gütig
war,
甘えていたのさ
habe
ich
mich
zu
sehr
verlassen.
傷口に注ぐ
GIN
のようだね
Es
ist,
als
würde
man
Gin
in
eine
Wunde
gießen,
胸がいたい
胸がいたい
Meine
Brust
tut
weh,
meine
Brust
tut
weh.
夏のクラクション
Die
Hupe
des
Sommers
Baby
もう一度
鳴らしてくれ
In
My
Heart
Baby,
lass
sie
noch
einmal
ertönen,
In
My
Heart
夏のクラクション
Die
Hupe
des
Sommers
あの日のように
きかせてくれ
Lass
sie
mich
hören
wie
an
jenem
Tag,
跡切れた夢を
揺り起すように
Als
ob
sie
einen
unterbrochenen
Traum
wachrüttelt.
海沿いのカーブを二つの夏過ぎて
Die
Küstenkurve,
zwei
Sommer
sind
vergangen,
今年もひとりきりさ
Auch
dieses
Jahr
bin
ich
ganz
allein.
「夢をつかまえて」と泣いたままの君が
„Fang
deinen
Traum“,
so
weintest
du,
波間で手を振る
und
winktest
zwischen
den
Wellen.
傷跡に触れたまるで
KNIFEさ
Die
Narbe
berührt,
wie
ein
Messer,
瞳閉じる
瞳閉じる
Ich
schließe
die
Augen,
ich
schließe
die
Augen.
夏のクラクション
Die
Hupe
des
Sommers
Baby
もう一度鳴らしてくれ
In
My
Heart
Baby,
lass
sie
noch
einmal
ertönen,
In
My
Heart
夏のクラクション
Die
Hupe
des
Sommers
風に消されて
もう聴こえない
Vom
Wind
verweht,
nicht
mehr
zu
hören.
Leave
Me
Alone
Leave
Me
Alone
夏のクラクション
Die
Hupe
des
Sommers
Baby
もう一度鳴らしてくれ
In
My
Heart
Baby,
lass
sie
noch
einmal
ertönen,
In
My
Heart
夏のクラクション
Die
Hupe
des
Sommers
あの日のように
きかせてくれ
Lass
sie
mich
hören
wie
an
jenem
Tag,
つまづきそうな
僕を振り返り
Auf
mich
zurückblickend,
der
zu
stolpern
droht.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 売野 雅勇, 筒美 京平, 筒美 京平, 売野 雅勇
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.