Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Thank you for the music
Thank you for the music
虚しい想いに落ち
Von
leeren
Gefühlen
überwältigt,
くちびるかんでた
biss
ich
mir
auf
die
Lippe.
その時ラジオから
In
diesem
Moment
wurde
ich
流れてた歌に救われた
durch
ein
Lied
aus
dem
Radio
gerettet,
das
gerade
lief.
だれかのNEW
SONG
Irgendjemandes
neuer
Song,
今も胸に
habe
ich
noch
immer
im
Herzen.
憶えたてのほんの
ワンフレーズ
Nur
eine
einzige
Phrase,
die
ich
gerade
gelernt
hatte,
それが心開くKeyさ
das
ist
der
Schlüssel,
der
mein
Herz
öffnet.
The
music,
Thank
you
for
the
music
Die
Musik,
danke
für
die
Musik,
いつも僕に未来
sie
zeigt
mir
immer
The
music,
Thank
you
for
the
music
Die
Musik,
danke
für
die
Musik,
想い出すと
wenn
ich
mich
daran
erinnere,
すぐに気分も変わる
ändert
sich
meine
Stimmung
sofort.
とまどいの淋しさに
In
ratloser
Einsamkeit,
悲しみこらえて
hielt
ich
meine
Trauer
zurück.
その時街角で
Da
wurde
ich
an
einer
Straßenecke
聞こえてた歌に包まれた
von
einem
Lied
umhüllt,
das
ich
hörte.
だれかのlove
song
Irgendjemandes
Liebeslied,
今も胸に
habe
ich
noch
immer
im
Herzen.
憶えたてのメロディー
Eine
Melodie,
die
ich
gerade
gelernt
hatte,
それが心なぐさめる
das
ist
es,
was
mein
Herz
tröstet.
The
music,
Thank
you
for
the
music
Die
Musik,
danke
für
die
Musik,
いつも愛のことば
sie
lehrt
mich
immer
教えてくれる
die
Worte
der
Liebe.
The
music,
Thank
you
for
the
music
Die
Musik,
danke
für
die
Musik,
恋のかげり
すぐに
die
Schatten
der
Liebe
光を照らす
erhellt
sie
sofort
mit
Licht.
憶えたてのあのハーモニー
Jene
Harmonie,
die
ich
gerade
gelernt
hatte,
それが心結ぶKeyさ
das
ist
der
Schlüssel,
der
Herzen
verbindet.
The
music,
Thank
you
for
the
music
Die
Musik,
danke
für
die
Musik,
いつも愛のことば
sie
lehrt
mich
immer
教えてくれる
die
Worte
der
Liebe.
The
music,
Thank
you
for
the
music
Die
Musik,
danke
für
die
Musik,
未来信じてられる
kann
ich
an
die
Zukunft
glauben.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Junichi Inagaki
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.