Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
お気に入りの唄
一人聴いてみるの
Du
versuchst,
dein
Lieblingslied
allein
zu
hören
オリビアは淋しい心
なぐさめてくれるから
Denn
Olivia
tröstet
dein
einsames
Herz
ジャスミン茶は
眠り誘う薬
Jasmintee
ist
ein
Mittel,
das
den
Schlaf
bringt
私らしく一日を
終えたいこんな夜
In
einer
Nacht
wie
dieser
willst
du
den
Tag
auf
deine
Art
beenden
出逢った頃は
こんな日が
Als
wir
uns
trafen,
dachte
ich
nie
来るとは思わずにいた
Dass
ein
Tag
wie
dieser
kommen
würde
Making
good
things
better
Making
good
things
better
いいえ
すんだこと
時を重ねただけ
Nein,
es
ist
vorbei.
Nur
die
Zeit
verging.
疲れ果てたあなた私の幻を愛したの
Erschöpft
warst
du,
hast
mein
Trugbild
geliebt.
眠れぬ夜は
星を数えてみる
In
schlaflosen
Nächten
versuchst
du,
die
Sterne
zu
zählen.
光の糸をたどれば
浮かぶあなたの顔
Folgst
du
den
Lichtfäden,
taucht
mein
Gesicht
auf.
誕生日には
カトレアを忘れない
An
Geburtstagen
habe
ich
die
Cattleya
nicht
vergessen.
優しい人だったみたい
けれどおしまい
Du
schienst
eine
freundliche
Frau
zu
sein,
aber
es
ist
vorbei.
夜更けの電話
あなたでしょ
Der
Anruf
spät
in
der
Nacht,
das
bist
du,
nicht
wahr?
話すことなど
何もない
Es
gibt
nichts
mehr
zu
besprechen.
Making
good
things
better
Making
good
things
better
愛は消えたのよ
二度とかけてこないで
Die
Liebe
ist
erloschen.
Ruf
nie
wieder
an!
疲れ果てたあなた私の幻を愛したの
Erschöpft
warst
du,
hast
mein
Trugbild
geliebt.
出逢った頃は
こんな日が
Als
wir
uns
trafen,
dachte
ich
nie
来るとは思わずにいた
Dass
ein
Tag
wie
dieser
kommen
würde
Making
good
things
better
Making
good
things
better
いいえ
すんだこと
時を重ねただけ
Nein,
es
ist
vorbei.
Nur
die
Zeit
verging.
疲れ果てたあなた
私の幻を愛したの
Erschöpft
warst
du,
hast
mein
Trugbild
geliebt.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 尾崎亜美
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.