Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
シルエット・ロマンス
Silhouetten-Romanze
夢見たがりの
いつもヒロイン
träumst
du,
meine
Heldin?
つかの間の
Für
einen
Augenblick,
アイペンシルの
色を並べて
reihst
du
die
Farben
deines
Eyeliners,
窓辺の憂(うれ)い顔は
装う女心
Dein
melancholischer
Blick
am
Fenster,
verbirgt
dein
Frauenherz.
茜(あかね)色のシルエット
Eine
Silhouette
im
Abendrot.
ああ
あなたに恋心ぬすまれて
Ah,
von
dir
ist
mein
Herz
gestohlen.
もっとロマンス
私に仕掛けてきて
Mehr
Romantik,
lass
mich
dich
verführen.
ああ
あなたに恋模様染められて
Ah,
von
deiner
Liebe
bin
ich
gezeichnet.
ときめきを
止めないで
halt
das
Kribbeln
nicht
auf.
あなたのくちびる
首すじかすめ
Meine
Lippen
streifen
deinen
Hals,
私の声も
かすれてた
Deine
Stimme
klang
auch
heiser.
イヤリング気づいたら
はずしてた
bemerkte
ich,
hattest
du
die
Ohrringe
abgelegt.
重なりあう
シルエット
Sich
überlappende
Silhouetten.
ああ
抱きしめて
身動き出来ないほど
Ah,
dich
umarmen,
bis
du
dich
nicht
mehr
rühren
kannst.
もっとロマンス
甘くだましてほしい
Mehr
Romantik,
lass
mich
dich
süß
betören.
ああ
抱きしめて
鼓動がひびくほどに
Ah,
dich
umarmen,
dass
die
Herzschläge
widerhallen.
もっとロマンス
激しく感じさせて
Mehr
Romantik,
lass
es
uns
heftig
spüren.
ああ
あなたに恋心ぬすまれて
Ah,
von
dir
ist
mein
Herz
gestohlen.
もっとロマンス
私に仕掛けてきて
Mehr
Romantik,
lass
mich
dich
verführen.
ああ
あなたに恋模様染められて
Ah,
von
deiner
Liebe
bin
ich
gezeichnet.
ときめきを
止めないで
halt
das
Kribbeln
nicht
auf.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Etsuko Kisugi, Takao Kisugi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.