Junichi Inagaki - シルエット・ロマンス - перевод текста песни на немецкий

シルエット・ロマンス - Junichi Inagakiперевод на немецкий




シルエット・ロマンス
Silhouetten-Romanze
恋する女は
Du, verliebt,
夢見たがりの いつもヒロイン
träumst du, meine Heldin?
つかの間の
Für einen Augenblick,
鏡に向かって
vor dem Spiegel,
アイペンシルの 色を並べて
reihst du die Farben deines Eyeliners,
迷うだけ
zögernd nur.
窓辺の憂(うれ)い顔は 装う女心
Dein melancholischer Blick am Fenster, verbirgt dein Frauenherz.
茜(あかね)色のシルエット
Eine Silhouette im Abendrot.
ああ あなたに恋心ぬすまれて
Ah, von dir ist mein Herz gestohlen.
もっとロマンス 私に仕掛けてきて
Mehr Romantik, lass mich dich verführen.
ああ あなたに恋模様染められて
Ah, von deiner Liebe bin ich gezeichnet.
もっとロマンス
Mehr Romantik,
ときめきを 止めないで
halt das Kribbeln nicht auf.
あなたのくちびる 首すじかすめ
Meine Lippen streifen deinen Hals,
私の声も かすれてた
Deine Stimme klang auch heiser.
無意識に
Unbewusst,
イヤリング気づいたら はずしてた
bemerkte ich, hattest du die Ohrringe abgelegt.
重なりあう シルエット
Sich überlappende Silhouetten.
ああ 抱きしめて 身動き出来ないほど
Ah, dich umarmen, bis du dich nicht mehr rühren kannst.
もっとロマンス 甘くだましてほしい
Mehr Romantik, lass mich dich süß betören.
ああ 抱きしめて 鼓動がひびくほどに
Ah, dich umarmen, dass die Herzschläge widerhallen.
もっとロマンス 激しく感じさせて
Mehr Romantik, lass es uns heftig spüren.
ああ あなたに恋心ぬすまれて
Ah, von dir ist mein Herz gestohlen.
もっとロマンス 私に仕掛けてきて
Mehr Romantik, lass mich dich verführen.
ああ あなたに恋模様染められて
Ah, von deiner Liebe bin ich gezeichnet.
もっとロマンス
Mehr Romantik,
ときめきを 止めないで
halt das Kribbeln nicht auf.





Авторы: Etsuko Kisugi, Takao Kisugi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.