Текст и перевод песни Junichi Inagaki - セブンティ・カラーズ・ガール
セブンティ・カラーズ・ガール
Seventy Colors Girl
摩天楼に降りる夕闇の色
The
color
of
the
twilight
descending
on
the
skyscrapers
君がささやくたびに変わる
Changes
every
time
you
whisper
口説かせるつもりで
誘ったのって
I
invited
you
with
the
intention
of
wooing
you
思わせぶりに微笑ったね
You
smiled
suggestively
南風に震えてキスした
I
kissed
you
as
you
trembled
in
the
south
wind
潮騒が低く届く
ヘリポート
The
sound
of
the
waves
reached
us
faintly
on
the
helipad
※Seventy
Colors
※Seventy
Colors
唇で謎かける微妙なグラデーション
Subtle
gradations
on
your
lips,
like
a
riddle
Seventy
Colors
Seventy
Colors
我がままな女神たち連れた女さ※
A
woman
who
brings
with
her
wilful
goddesses※
君の濡れたシャツがまぶしかったよ
Your
wet
shirt
was
dazzling
ヘッドライトに浮かぶ波さ
Like
the
waves
illuminated
by
the
headlights
浮気な女の子嫌いでしょう・・・って
Don't
you
hate
fickle
girls...
you
asked
両手で胸を隠したね
And
you
covered
your
chest
with
both
hands
愛してると
始めて気付いた
I
realized
for
the
first
time
that
I
love
you
切なさが後に残るキスで
In
that
kiss
that
left
a
lingering
sadness
Seventy
Colors
Seventy
Colors
唇は口説くたび
微妙なグラデーション
Your
lips
entice
me,
their
subtle
gradations
Seventy
Colors
Seventy
Colors
僕を恋に落として
知らん顔さ
You
make
me
fall
in
love
and
then
ignore
me
Seventy
Colors
Seventy
Colors
唇に太陽を放つ心のグラデーション
Your
lips
release
the
sun,
a
gradient
of
emotions
Seventy
Colors
Seventy
Colors
夜明けの空の下の
Beneath
the
dawn
sky
Seventy
Colors
Girls
Seventy
Colors
Girls
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 賣野 雅勇, Tsukasa, 賣野 雅勇, tsukasa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.