Junichi Inagaki - セブンティ・カラーズ・ガール - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Junichi Inagaki - セブンティ・カラーズ・ガール




セブンティ・カラーズ・ガール
Девушка семидесяти цветов
摩天楼に降りる夕闇の色
Цвет сумерек, опускающихся на небоскребы,
君がささやくたびに変わる
Меняется каждый раз, когда ты шепчешь.
口説かせるつもりで 誘ったのって
Ты нарочно соблазняешь меня,
思わせぶりに微笑ったね
Загадочно улыбаясь.
南風に震えてキスした
Дрожа на южном ветру, мы целовались,
潮騒が低く届く ヘリポート
На вертолетной площадке, куда доносится тихий шум прибоя.
※Seventy Colors
※Семьдесят цветов
唇で謎かける微妙なグラデーション
Твои губы - тонкая градация, загадывающая загадки.
Seventy Colors
Семьдесят цветов
我がままな女神たち連れた女さ※
Ты - женщина, ведущая за собой капризных богинь.※
君の濡れたシャツがまぶしかったよ
Твоя мокрая рубашка ослепляла меня,
ヘッドライトに浮かぶ波さ
Как волна в свете фар.
浮気な女の子嫌いでしょう・・・って
Ты сказала, что не любишь непостоянных девушек...
両手で胸を隠したね
И прикрыла грудь руками.
愛してると 始めて気付いた
Я впервые понял, что люблю тебя,
切なさが後に残るキスで
В этом грустном, запоминающемся поцелуе.
Seventy Colors
Семьдесят цветов
唇は口説くたび 微妙なグラデーション
Твои губы - тонкая градация, меняющаяся с каждым поцелуем.
Seventy Colors
Семьдесят цветов
僕を恋に落として 知らん顔さ
Ты влюбляешь меня в себя, а потом делаешь вид, что ничего не было.
(※くりかえし)
(※повтор)
Seventy Colors
Семьдесят цветов
唇に太陽を放つ心のグラデーション
Градация твоего сердца, излучающая солнце на губах.
Seventy Colors
Семьдесят цветов
夜明けの空の下の
Под рассветным небом
Seventy Colors Girls
Девушки семидесяти цветов.





Авторы: 賣野 雅勇, Tsukasa, 賣野 雅勇, tsukasa


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.