Junichi Inagaki - ミレナリオ A-GO-GO - перевод текста песни на немецкий

ミレナリオ A-GO-GO - Junichi Inagakiперевод на немецкий




ミレナリオ A-GO-GO
Millenario A-GO-GO
焦れ焦れ焦れて
Ungeduldig, ungeduldig, brennend
照りつけるよ
brennt sie herab,
今だないほど 暑い夏さ
ein Sommer, heißer als je zuvor.
くちびるエスプレッソ
Deine Lippen Espresso,
甘くて ホロ苦い Kissさ
ein süßer und bittersüßer Kuss.
ちょっと苦しい 恋だよ
Es ist eine Liebe, die ein wenig schmerzt.
DON'T DON'T DON'T DON'T 燃えて
DON'T DON'T DON'T DON'T brennend
沈むよ サンセット
sinkt der Sonnenuntergang,
空と海とが ひとつになる
Himmel und Meer werden eins.
この胸ミレナリオ
Dieses Herz, ein Millenario,
千年変わらない
tausend Jahre unverändert.
運命の恋だから
Weil es eine Schicksalsliebe ist.
君は美しい 夏の妖精(フェアリー)
Du bist eine wunderschöne Sommerfee,
神様がくれた 愛の宝石(ジュエル)
ein Juwel der Liebe, von Gott gegeben.
DAN DAN DAN DAN
DAN DAN DAN DAN das Band
強くなるよ
wird stärker.
夢は未来へ 時を越えて
Träume in die Zukunft, die Zeit überwindend.
月夜のバルセローナ
Barcelona im Mondschein,
裸の君抱いて
halte ich dich nackt.
永遠を生きてゆく
Wir werden ewig leben.
もしも夢ならば 覚まさないで
Wenn das ein Traum ist, weck mich nicht auf.
恋は蜃気楼 いつか消える
Liebe ist eine Fata Morgana, die eines Tages verschwindet.
君は美しい 夏の妖精
Du bist eine wunderschöne Sommerfee,
神様がくれた 愛の宝石
ein Juwel der Liebe, von Gott gegeben.
きっと誰よりも 強く君を
Sicherlich werde ich dich stärker als jeder andere
守って上げるよ どんな時も
beschützen, zu jeder Zeit.
そうさ 太陽よりも熱い
Ja, heißer als die Sonne
恋のミレナリオ
ist das Millenario der Liebe.





Авторы: Reiko Yukawa, Hiroshi Shiozuka


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.