Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
黄昏のヴェールが
Wenn
der
Schleier
der
Dämmerung
窓に降り立つ頃
sich
auf
das
Fenster
senkt,
君はカテドラルの空を
blickst
du
zum
Himmel
der
Kathedrale
人はなせいに
und
fragst
mich
leise,
縛られたがるのと
"Warum
wollen
Menschen
sich
binden
lassen?"
そっと問いかけるよ僕に
fragst
du
mich
sanft.
愛されてる事に
"Weil
die
Angst
kommt,
不安になるからさと
geliebt
zu
werden",
君の横顔に囁けば
flüstere
ich
in
dein
Profil.
時は今ジクソーパズル
Die
Zeit
ist
jetzt
ein
Puzzle,
幾つもの愛の形が
so
viele
Formen
der
Liebe,
僕たちを無言にさせるけど
machen
uns
sprachlos,
aber
君を抱き季節を越える
ich
umarme
dich
und
durchquere
die
Jahreszeiten.
ありふれた今日が永遠
Dieser
gewöhnliche
heutige
Tag
ist
Ewigkeit.
町LOVEYOU"だけいつも胸に秘めて
Nur
"ICH
LIEBE
DICH",
immer
im
Herzen
verborgen,
何を誇れるのか
Worauf
kann
ich
stolz
sein?
僕は僕の明日を
Ich,
mein
eigenes
Morgen,
そはて探してるよすっと
suche
ich
immerzu.
空にを鳴らし
Die
Glocken
am
Himmel
läuten,
風を誘う記念日
ein
Jubiläum,
das
den
Wind
einlädt.
心から召が望むなら
Wenn
du
es
von
Herzen
wünschst,
時は今陽崩れの街
Die
Zeit
ist
jetzt
eine
Stadt
im
Zwielicht,
ストロホの恋人たちが
Liebende
im
Stroboskoplicht,
窓の外職き始めるけど
beginnen
draußen
vor
dem
Fenster
zu
flackern,
aber
君を見て強の奥が
Wenn
ich
dich
ansehe,
wird
das
Tiefste
meines
Herzens
透さ通る今日が永達
transparent,
dieser
heutige
Tag
ist
Ewigkeit.
LOVEYOU"だけし、つも胸に秘めて
Nur
"ICH
LIEBE
DICH",
immer
im
Herzen
verborgen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
WILL
дата релиза
03-04-1991
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.