Junichi Inagaki - 笑顔の行方 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Junichi Inagaki - 笑顔の行方




笑顔の行方
Where the Smile Leads
卒業アルバムの 最初の春のページ
On the first spring page of the graduation album
無邪気に笑う私がいる...
There exists me smiling innocently...
―思いきり抱きしめたい
―I want to embrace you with all my might
この腕を伸ばして―
With my arms reaching out―
髪を上手に編めるようになって
I became good at braiding my hair
マニキュアだってうまく塗れるわ
I can even apply nail polish skillfully
もうあの頃の私じゃない
I'm no longer the me from back then
同じ笑顔はできなくても
Even though I can't make the same smile
手を伸ばす勇気に換えた
I traded it for the courage to reach out
ベクトルの行方は
The vector's destination
あなただけに向かっている
Is directed only towards you
まっすぐに
Straightforwardly
たった一言がいつも言えなくて
That one word, I've always been unable to utter
泣いてばかりの私を消した
It made the me who was always crying disappear
何も失くしてなどいない
I have lost nothing
同じ笑顔はできなくても
Even though I can't make the same smile
きっと言える きっと届く
I'll surely be able to say it, it'll surely reach you
会いたい夜も 逢えない夜も
During nights when I wished to meet you, nights when I couldn't
超えて
Overcoming them
思いきり抱きしめたい
I want to embrace you with all my might
この腕を伸ばして
With my arms reaching out
あなただけが握っている
You are the only one holding
この笑顔の行方を―
Where this smile leads―
今ならもっと
Now more than ever
素直に笑える
I can smile honestly
最初の春に
In that first spring
負けないくらい
As much as I did not lose





Авторы: Yoshida Miwa, Nakamura Masato


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.