Текст и перевод песни Junichi Inagaki - 笑顔の行方
笑顔の行方
Where the Smile Leads
卒業アルバムの
最初の春のページ
On
the
first
spring
page
of
the
graduation
album
無邪気に笑う私がいる...
There
exists
me
smiling
innocently...
―思いきり抱きしめたい
―I
want
to
embrace
you
with
all
my
might
この腕を伸ばして―
With
my
arms
reaching
out―
髪を上手に編めるようになって
I
became
good
at
braiding
my
hair
マニキュアだってうまく塗れるわ
I
can
even
apply
nail
polish
skillfully
もうあの頃の私じゃない
I'm
no
longer
the
me
from
back
then
同じ笑顔はできなくても
Even
though
I
can't
make
the
same
smile
手を伸ばす勇気に換えた
I
traded
it
for
the
courage
to
reach
out
ベクトルの行方は
The
vector's
destination
あなただけに向かっている
Is
directed
only
towards
you
たった一言がいつも言えなくて
That
one
word,
I've
always
been
unable
to
utter
泣いてばかりの私を消した
It
made
the
me
who
was
always
crying
disappear
何も失くしてなどいない
I
have
lost
nothing
同じ笑顔はできなくても
Even
though
I
can't
make
the
same
smile
きっと言える
きっと届く
I'll
surely
be
able
to
say
it,
it'll
surely
reach
you
会いたい夜も
逢えない夜も
During
nights
when
I
wished
to
meet
you,
nights
when
I
couldn't
思いきり抱きしめたい
I
want
to
embrace
you
with
all
my
might
この腕を伸ばして
With
my
arms
reaching
out
あなただけが握っている
You
are
the
only
one
holding
この笑顔の行方を―
Where
this
smile
leads―
今ならもっと
Now
more
than
ever
素直に笑える
I
can
smile
honestly
最初の春に
In
that
first
spring
負けないくらい
As
much
as
I
did
not
lose
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yoshida Miwa, Nakamura Masato
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.