Текст и перевод песни Junichi Inagaki & Keiko Terada - 世界中の誰よりきっと
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
世界中の誰よりきっと
I must have dreamed of you, more than anyone in the world
まぶしい季節が
黄金(きん)色に街を染めて
The
dazzling
season
turns
the
city
to
gold
君の横顔
そっと包んでた
and
gently
wraps
around
your
profile
まためぐり逢えたのも
きっと偶然じゃないよ
Our
paths
crossed
again,
surely
it
was
no
accident
心のどこかで
待ってた
Somewhere
deep
down
I'd
been
waiting
for
you
世界中の誰よりきっと
熱い夢見てたから
I
yearned
for
you
more
than
anyone
in
the
world,
with
a
burning
passion
目覚めてはじめて気づく
つのる想いに
I'm
only
now
waking
up
to
realize,
as
my
feelings
intensify
世界中の誰よりきっと
果てしないその笑顔
I
love
your
eternal
smile
more
than
anyone
else
on
Earth
ずっと抱きしめていたい
季節を越えていつでも
I
want
to
hold
you
forever,
through
all
seasons
and
times
言葉の終わりを
いつまでも探している
I'm
always
trying
to
find
the
words
that
come
after
君の眼差し
遠く見つめてた
your
gaze
looking
distantly
そう本気の数だけ
涙見せたけど
I
know,
as
many
times
as
I've
cried
許してあげたい
輝きを
Forgive
me
for
shining
世界中の誰よりきっと
熱い夢見てたから
I
yearned
for
you
more
than
anyone
in
the
world,
with
a
burning
passion
目覚めてはじめて気づく
つのる想いに
I'm
only
now
waking
up
to
realize,
as
my
feelings
intensify
世界中の誰よりきっと
果てしないその笑顔
I
love
your
eternal
smile
more
than
anyone
else
on
Earth
ずっと抱きしめていたい
季節を越えていつでも
I
want
to
hold
you
forever,
through
all
seasons
and
times
世界中の誰よりきっと
優しい気持ちになる
I
feel
affection
like
no
other
in
the
world
目覚めてはじめて気づく
はかない愛(ひかり)に
I'm
only
now
waking
up
to
realize,
our
love
is
fragile
世界中の誰よりきっと
胸に響く鼓動を
My
heart
beats
faster
than
anyone
else
in
the
world
for
you
ずっと抱きしめていたい
季節を越えていつでも
I
want
to
hold
you
forever,
through
all
seasons
and
times
ずっと抱きしめていたい
季節を越えていつでも
I
want
to
hold
you
forever,
through
all
seasons
and
times
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.