Текст и перевод песни Junichi Inagaki feat. Gille - 真夜中のドア ~stay with me~
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
真夜中のドア ~stay with me~
Door in the Midnight ~stay with me~
To
you...
yes
my
love
to
you
yes
my
love
to
you
you...
to
you
To
you...
yes
my
love
to
you
yes
my
love
to
you
you...
to
you
私は私
貴方は貴方と
昨夜(ゆうべ)
言ってた
そんな気もするわ
I
am
who
I
am.
You
are
who
you
are.
Last
night
we
talked
about
it
like
that.
I
think
that
was
how
we
felt.
グレイのジャケットに
見覚えがある
コーヒーのしみ
I
can
tell
that
you
are
the
one
in
the
gray
jacket
with
the
coffee
stain.
相変らずなのねショーウィンドウに
二人映れば
You
are
the
same
as
always.
When
the
two
of
us
are
reflected
in
the
store
window,
Stay
with
me...
真夜中のドアをたたき
帰らないでと泣いた
Stay
with
me...
You
knocked
on
the
door
in
the
middle
of
the
night
and
sobbed,
asking
me
not
to
leave.
あの季節が
今
目の前
That
season
is
here
again,
before
my
very
eyes.
Stay
with
me...
口ぐせを言いながら二人の瞬間(とき)を抱いて
Stay
with
me...
Hugging
that
time
we
had
together,
while
repeating
those
familiar
words.
まだ忘れず
大事にしていた
(暖めてた)
I
have
not
yet
forgotten.
I
hold
it
dear.
(I
have
kept
it
warm.)
恋と愛とは
違うものだよと
昨夜(ゆうべ)言われた
そんな気もするわ
You
told
me
last
night
that
love
and
loving
are
different
things.
I
think
that
was
how
we
felt.
二度目の冬が来て
離れていった貴方の心
The
second
winter
has
come,
and
your
heart
has
become
distant.
ふり返ればいつも
そこに
貴方を感じていたの
If
I
look
back,
I
always
felt
you
there.
Stay
with
me...
真夜中のドアをたたき
心に穴があいた
Stay
with
me...
You
knocked
on
the
door
in
the
middle
of
the
night,
and
a
hole
opened
up
in
my
heart.
あの季節が
今
目の前
That
season
is
here
again,
before
my
very
eyes.
Stay
with
me...
淋しさまぎらわして
置いたレコードの針
Stay
with
me...
I
put
on
the
record
to
ward
off
my
loneliness,
and
the
needle
hit
the
groove.
同じメロディ
繰り返していた...
The
same
melody,
repeating
over
and
over
again.
Stay
with
me...
真夜中のドアをたたき
帰らないでと泣いた
Stay
with
me...
You
knocked
on
the
door
in
the
middle
of
the
night
and
sobbed,
asking
me
not
to
leave.
あの季節が
今
目の前
That
season
is
here
again,
before
my
very
eyes.
Stay
with
me...
口ぐせを言いながら二人の瞬間(とき)を抱いて
Stay
with
me...
Hugging
that
time
we
had
together,
while
repeating
those
familiar
words.
まだ忘れず
大事にしていた
(暖めてた)
I
have
not
yet
forgotten.
I
hold
it
dear.
(I
have
kept
it
warm.)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Miura Yoshiko, Tetsuji Hayashi
Альбом
男と女5
дата релиза
30-09-2015
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.