Junichi Inagaki feat. Hiromi Ota - 木綿のハンカチーフ - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Junichi Inagaki feat. Hiromi Ota - 木綿のハンカチーフ




木綿のハンカチーフ
Handkerchief of Cotton
恋人よ ぼくは旅立つ
My love, I am departing
東へと向かう列車で
On a train headed east
はなやいだ街で 君への贈りもの
In a lively city, a gift for you
探す 探すつもりだ
I will search, I will search for it
いいえ あなた 私は
No, you, I
欲しいものはないのよ
Don't want anything
ただ都会の絵の具に
Just don't let yourself get
染まらないで帰って
Engulfed in the paint of the city
染まらないで帰って
Don't let yourself get engulfed
恋人よ 半年が過ぎ
My love, six months have passed
逢えないが泣かないでくれ
I can't see you, but please don't cry
都会で流行りの指輪を送るよ
I'll send you a fashionable ring from the city
君に君に似合うはずだ
It should suit you well
いいえ 星のダイヤも
No, not the stars' diamonds
海に眠る真珠も
Nor the pearls that sleep in the sea
きっと あなたのキスほど
They definitely can't
きらめくはずないもの
Sparkle as much as your kiss
きらめくはずないもの
Sparkle as much as your kiss
恋人よ いまも素顔で
My love, are you still the same plain face
くち紅も つけないままか
Still not wearing lipstick?
見間違うような スーツ着たぼくの
Mistaking me for a suit-wearing man
写真 写真を見てくれ
Look at my photo
いいえ 草にねころぶ
No, lying in the grass
あなたが好きだったの
Is what you liked
でも 木枯らしのビル街
But in the windy skyscraper city
からだに気をつけてね
Take care of yourself
からだに気をつけてね
Take care of yourself
恋人よ 君を忘れて
My love, forgetting you
変わってく ぼくを許して
Forgiving me as I change
毎日愉快に 過ごす街角
I spend my days happily on the streets
ぼくは ぼくは帰れない
I can't go
あなた 最後のわがまま
You, my last wish
贈りものをねだるわ
Ask for a gift
ねぇ 涙拭く木綿の
Hey, a handkerchief of cotton
ハンカチーフ下さい
To wipe away my tears
ハンカチーフ下さい
To wipe away my tears





Авторы: Kyohei Tsutsumi, Takashi Matsumoto


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.