Текст и перевод песни Junichi Inagaki feat. Hiromi Ota - 木綿のハンカチーフ
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
木綿のハンカチーフ
Хлопковый платок
恋人よ
ぼくは旅立つ
Любимая,
я
уезжаю,
東へと向かう列車で
На
восток,
на
поезде.
はなやいだ街で
君への贈りもの
В
оживленном
городе
подарок
для
тебя
探す
探すつもりだ
Я
поищу,
поищу
обязательно.
いいえ
あなた
私は
Нет,
дорогой,
мне
欲しいものはないのよ
Ничего
не
нужно.
ただ都会の絵の具に
Только
красками
города
染まらないで帰って
Не
окрасься,
вернись
таким
же.
染まらないで帰って
Не
окрасься,
вернись
таким
же.
恋人よ
半年が過ぎ
Любимая,
полгода
прошло,
逢えないが泣かないでくれ
Не
плачь,
хоть
мы
и
не
видимся.
都会で流行りの指輪を送るよ
Пошлю
тебе
модное
в
городе
кольцо,
君に君に似合うはずだ
Тебе,
тебе
оно
должно
подойти.
いいえ
星のダイヤも
Нет,
ни
звездный
бриллиант,
海に眠る真珠も
Ни
жемчуг,
что
спит
в
море,
きっと
あなたのキスほど
Уверен,
не
смогут
сиять
так,
きらめくはずないもの
Как
твои
поцелуи.
きらめくはずないもの
Как
твои
поцелуи.
恋人よ
いまも素顔で
Любимая,
ты
все
еще
без
косметики?
くち紅も
つけないままか
Помаду
так
и
не
носишь?
見間違うような
スーツ着たぼくの
Посмотри
на
мою
фотографию,
写真
写真を見てくれ
Фотографию,
где
я
в
непривычном
костюме.
いいえ
草にねころぶ
Нет,
мне
нравилось,
あなたが好きだったの
Когда
ты
лежал
на
траве.
でも
木枯らしのビル街
Но
в
этом
городе
ветров
и
небоскребов
恋人よ
君を忘れて
Любимая,
прости
меня,
что
меняюсь,
変わってく
ぼくを許して
Что
забываю
тебя.
毎日愉快に
過ごす街角
На
улицах
города,
где
я
весело
провожу
дни,
ぼくは
ぼくは帰れない
Я,
я
не
могу
вернуться.
あなた
最後のわがまま
Дорогой,
последняя
моя
прихоть,
贈りものをねだるわ
Я
попрошу
у
тебя
подарок.
ねぇ
涙拭く木綿の
Можно
мне
хлопковый
платок,
ハンカチーフ下さい
Чтобы
вытирать
слезы?
ハンカチーフ下さい
Хлопковый
платок?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kyohei Tsutsumi, Takashi Matsumoto
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.