Junichi Inagaki feat. 竹内美宥 (AKB48) - およげ!たいやきくん - перевод текста песни на немецкий

およげ!たいやきくん - Junichi Inagaki перевод на немецкий




およげ!たいやきくん
Schwimm! Taiyaki-kun
まいにち まいにち ぼくらは てっぱんの
Jeden Tag, jeden Tag werde ich auf der heißen Platte
うえで やかれて いやになっちゃうよ
oben gebraten, ich hab's so satt.
あるあさ ぼくは みせのおじさんと
Eines Morgens habe ich mit dem Mann vom Laden
けんかして うみに にげこんだのさ
gestritten und bin ins Meer geflohen.
はじめて およいだ うみのそこ
Zum ersten Mal schwamm ich am Meeresgrund,
とっても きもちが いいもんだ
das fühlt sich wirklich gut an.
おなかの アンコが おもいけど
Die Bohnenpaste in meinem Bauch ist schwer, aber
うみは ひろいぜ こころがはずむ
das Meer ist weit, mein Herz hüpft!
ももいろサンゴが てをふって
Rosafarbene Korallen winkten mir zu,
ぼくの およぎを ながめていたよ
und sahen mir beim Schwimmen zu.
まいにち まいにち たのしいことばかり
Jeden Tag, jeden Tag nur schöne Dinge,
なんぱせんが ぼくの すみかさ
ein Schiffswrack ist mein Zuhause.
ときどき サメに いじめられるけど
Manchmal werde ich von Haien geärgert, aber
そんなときゃ そうさ にげるのさ
in solchen Momenten, ja, da hau ich ab!
いちにち およげば ハラペコさ
Wenn ich einen Tag schwimme, bin ich hungrig,
めだまも クルクル まわっちゃう
sogar meine Augen drehen sich im Kreis.
たまには エビでも くわなけりゃ
Manchmal muss ich auch mal 'ne Garnele fressen,
しおみず ばかりじゃ ふやけてしまう
nur von Salzwasser weiche ich ja auf.
いわばの かげから くいつけば
Als ich aus dem Schatten eines Felsens zubiss,
それは ちいさな つりばりだった
war es ein kleiner Angelhaken.
どんなに どんなに もがいても
Egal wie sehr, egal wie sehr ich strample,
ハリが のどから とれないよ
der Haken löst sich nicht aus meinem Hals.
はまべで みしらぬ おじさんが
Am Strand hat mich ein unbekannter Mann,
ぼくを つりあげ びっくりしてた
der mich herauszog, überrascht angestarrt.
やっぱり ぼくは タイヤキさ
Am Ende bin ich doch nur ein Taiyaki,
すこし こげある タイヤキさ
ein leicht angebranntes Taiyaki.
おじさん つばを のみこんで
Der Mann schluckte,
ぼくを うまそに たべたのさ
und hat mich mit Appetit gegessen.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.