Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
およげ!たいやきくん
Schwimm! Taiyaki-kun
まいにち
まいにち
ぼくらは
てっぱんの
Jeden
Tag,
jeden
Tag
werde
ich
auf
der
heißen
Platte
うえで
やかれて
いやになっちゃうよ
oben
gebraten,
ich
hab's
so
satt.
あるあさ
ぼくは
みせのおじさんと
Eines
Morgens
habe
ich
mit
dem
Mann
vom
Laden
けんかして
うみに
にげこんだのさ
gestritten
und
bin
ins
Meer
geflohen.
はじめて
およいだ
うみのそこ
Zum
ersten
Mal
schwamm
ich
am
Meeresgrund,
とっても
きもちが
いいもんだ
das
fühlt
sich
wirklich
gut
an.
おなかの
アンコが
おもいけど
Die
Bohnenpaste
in
meinem
Bauch
ist
schwer,
aber
うみは
ひろいぜ
こころがはずむ
das
Meer
ist
weit,
mein
Herz
hüpft!
ももいろサンゴが
てをふって
Rosafarbene
Korallen
winkten
mir
zu,
ぼくの
およぎを
ながめていたよ
und
sahen
mir
beim
Schwimmen
zu.
まいにち
まいにち
たのしいことばかり
Jeden
Tag,
jeden
Tag
nur
schöne
Dinge,
なんぱせんが
ぼくの
すみかさ
ein
Schiffswrack
ist
mein
Zuhause.
ときどき
サメに
いじめられるけど
Manchmal
werde
ich
von
Haien
geärgert,
aber
そんなときゃ
そうさ
にげるのさ
in
solchen
Momenten,
ja,
da
hau
ich
ab!
いちにち
およげば
ハラペコさ
Wenn
ich
einen
Tag
schwimme,
bin
ich
hungrig,
めだまも
クルクル
まわっちゃう
sogar
meine
Augen
drehen
sich
im
Kreis.
たまには
エビでも
くわなけりゃ
Manchmal
muss
ich
auch
mal
'ne
Garnele
fressen,
しおみず
ばかりじゃ
ふやけてしまう
nur
von
Salzwasser
weiche
ich
ja
auf.
いわばの
かげから
くいつけば
Als
ich
aus
dem
Schatten
eines
Felsens
zubiss,
それは
ちいさな
つりばりだった
war
es
ein
kleiner
Angelhaken.
どんなに
どんなに
もがいても
Egal
wie
sehr,
egal
wie
sehr
ich
strample,
ハリが
のどから
とれないよ
der
Haken
löst
sich
nicht
aus
meinem
Hals.
はまべで
みしらぬ
おじさんが
Am
Strand
hat
mich
ein
unbekannter
Mann,
ぼくを
つりあげ
びっくりしてた
der
mich
herauszog,
überrascht
angestarrt.
やっぱり
ぼくは
タイヤキさ
Am
Ende
bin
ich
doch
nur
ein
Taiyaki,
すこし
こげある
タイヤキさ
ein
leicht
angebranntes
Taiyaki.
おじさん
つばを
のみこんで
Der
Mann
schluckte,
ぼくを
うまそに
たべたのさ
und
hat
mich
mit
Appetit
gegessen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
男と女5
дата релиза
30-09-2015
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.