Junichi Inagaki - 追憶のバラード - перевод текста песни на немецкий

追憶のバラード - Junichi Inagakiперевод на немецкий




追憶のバラード
Ballade der Erinnerung
空の 何処かで 星に 帰った君が
Irgendwo am Himmel, du, die zu den Sternen heimgekehrt bist,
守ってる 僕のことを
beschützt mich.
信じて 生きてる
Im Glauben daran lebe ich weiter.
それでも いつか 涙も 枯れ果てた時
Dennoch, als meine Tränen irgendwann versiegt waren,
君に似た 優しいひと
eine sanfte Person, die dir ähnelte,
大事に して来た
habe ich lieb gewonnen.
胸の奥 ずっと その奥深く
Tief in meiner Brust, noch viel tiefer,
君の匂いの くちなし
die Gardenie mit deinem Duft
雨に今日も咲いているよ
blüht auch heute im Regen.
強く 抱きしめた
Fest hielt ich dich umarmt,
遠いあの日の 白い ドレスよ
dein weißes Kleid von jenem fernen Tag.
いくら 悔やんでも
Wie sehr ich es auch bereue,
許せなくなる 辛い 別れを
die schmerzliche Trennung, die unverzeihlich wird,
人は 運命と呼ぶの?
nennt man das Schicksal?
遠い 星から 何も 出来ない僕を
Vom fernen Stern aus, mich, der ich nichts tun kann,
微笑んで 見てる瞳
deine lächelnden Augen sehen mich an,
感じているのさ
ich fühle es.
切ないよ ほんと 切なすぎるよ
Es ist schmerzlich, wirklich, es ist zu schmerzlich.
甘い匂いの くちなし
Die süß duftende Gardenie,
過ぎにし 移り香のように
wie der nachklingende Duft vergangener Zeiten.
強く抱きしめた
Fest hielt ich dich umarmt,
遠いあの日の
von jenem fernen Tag
残る 面影
dein bleibendes Abbild.
心で詫びても
Auch wenn ich im Herzen um Verzeihung bitte,
嘘は つけない
lügen kann ich nicht
君への 想い
über meine Gefühle für dich.
それを 裏切りと言うの?
Nennt man das Verrat?
歯を食いしばり うつむいて
Die Zähne zusammengebissen, den Blick gesenkt,
誰も 明日を 捜してる
sucht jeder nach dem Morgen.
ひとつの傘に 目と目で 語る
Unter einem Schirm, mit Blicken sprechend,
恋人たちよ
Liebespaare.
幸せであるように~
Mögen sie glücklich sein~
強く 抱きしめた
Fest hielt ich dich umarmt,
遠い あの日の 純愛の 日々
jene fernen Tage reiner Liebe.
月日 重ねても
Auch wenn die Tage und Monate vergehen,
心に 秘めた 変わらぬ 愛を
die im Herzen verborgene, unveränderte Liebe,
きっと 追憶と 呼ぶの?
nennt man das wohl Erinnerung?





Авторы: 湯川 れい子, 中村 泰輔


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.