Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sin No More
Sündige nicht mehr
Lord
of
mercy,
have
come,
put
your
shine
on
me
Herr
der
Barmherzigkeit,
komm,
lass
dein
Licht
auf
mich
scheinen
Enemy
on
me,
maje
n
ku
danu,
mo
be'be
Feinde
umringen
mich,
ich
bitte
dich,
beschütze
mich
Gal
dem
sugar
Mädchen
sind
süß
God
of
mercy
Gott
der
Barmherzigkeit
Oh
Lord
of
mercy
Oh
Herr
der
Barmherzigkeit
(Niphkeys,
Niphkeys)
(Niphkeys,
Niphkeys)
Do
me
I
do
you,
man
no
go
vex
Was
du
mir
tust,
tue
ich
dir,
kein
Ärger
Me,
I
no
fit
do
you
wetin
you
do
me
Ich
kann
dir
nicht
antun,
was
du
mir
tust
Ooh-yeah,
yeah-hh,
yeah
Ooh-ja,
ja-hh,
ja
Omo
araye,
won
fe
f'enu
won
kami
ko
Menschenkinder
möchten
mir
Worte
in
den
Mund
legen
Make
una
leave
me
alone
Lasst
mich
in
Ruhe
K'ema
ba
f'enu
yin
k'abamo
Damit
ich
euch
vergeben
kann
He
said
to
me
"omo
mi
wo'nu
aye
lo"
Er
sagte
zu
mir
"mein
Kind,
geh
in
die
Welt"
"Go
and
sin
no
more,
sin
no
more"
"Sündige
nicht
mehr,
sündige
nicht
mehr"
He
who
lives
in
me,
o
ju
gbogbo
aye
yi
lo
Wer
in
mir
lebt,
ist
größer
als
diese
Welt
Baba
God
said
to
me
"Junior,
sin
no
more"
Gott
Vater
sagte
zu
mir
"Junior,
sündige
nicht
mehr"
He
who
lives
in
me,
is
bigger
than
every
one
Wer
in
mir
lebt,
ist
größer
als
alle
After
God,
na
government
(lomu
mi
m'aiye
mi
jeje)
Nach
Gott
kommt
die
Regierung
(in
meinem
Herzen
lebe
ich
ruhig)
After
play,
na
enjoy
(lomu
mi
sh'aye
mi
jeje)
Nach
dem
Spiel
kommt
der
Genuss
(in
meinem
Herzen
lebe
ich
ruhig)
After
God,
na
government
(lomu
mi
m'aiye
mi
jeje)
Nach
Gott
kommt
die
Regierung
(in
meinem
Herzen
lebe
ich
ruhig)
After
joy,
na
joy
back
(lomu
mi
sh'aye
mi
jeje)
Nach
der
Freude
kommt
Freude
zurück
(in
meinem
Herzen
lebe
ich
ruhig)
After
God,
na
government
(lomu
mi
m'aiye
mi
jeje)
Nach
Gott
kommt
die
Regierung
(in
meinem
Herzen
lebe
ich
ruhig)
After
play,
na
enjoy
(lomu
mi
sh'aye
mi
jeje)
Nach
dem
Spiel
kommt
der
Genuss
(in
meinem
Herzen
lebe
ich
ruhig)
After
God,
na
government
(lomu
mi
m'aiye
mi
jeje)
Nach
Gott
kommt
die
Regierung
(in
meinem
Herzen
lebe
ich
ruhig)
(Lomu
mi
sh'aye
mi
jeje)
(In
meinem
Herzen
lebe
ich
ruhig)
O
ri,
lo
gbe,
ole
lo
b'omo
je
Du
siehst,
der
Böse
will
das
Kind
verderben
Omo
b'ani,
a
toro
nimi
(Junior
Boy,
o
por)
Das
Kind
fleht
um
Hilfe
(Junior
Boy,
du
bist
stark)
Let
them
say,
elenu
lo
lenu
Lass
sie
reden,
der
Mund
gehört
ihnen
Na
dem
get
their
mouth
(oro
eyin,
eyin
lama
gbe)
Es
ist
ihr
Mund
(ihre
Worte,
sie
tragen
sie)
Blessing
just
dey
follow
me,
mio
t'ele
shalaye
(boya
tori
mio
kin
gora
mi)
Segen
folgt
mir,
ich
weiß
warum
(vielleicht
weil
ich
mich
erhebe)
Oro
mi
ye
awon
t'emi
ni
igboro,
all
around
the
globe
(ni
igboro)
Meine
Worte
erreichen
Menschen
in
der
Stadt,
weltweit
(in
der
Stadt)
He
said
to
me
"omo
mi
wo'nu
aye
lo"
Er
sagte
zu
mir
"mein
Kind,
geh
in
die
Welt"
"Go
and
sin
no
more,
sin
no
more"
"Sündige
nicht
mehr,
sündige
nicht
mehr"
He
who
lives
in
me,
o
ju
gbogbo
aye
yi
lo
Wer
in
mir
lebt,
ist
größer
als
diese
Welt
Baba
God
said
to
me
"Junior,
sin
no
more"
Gott
Vater
sagte
zu
mir
"Junior,
sündige
nicht
mehr"
He
who
lives
in
me,
is
bigger
than
every
one
Wer
in
mir
lebt,
ist
größer
als
alle
After
God,
na
government
(lomu
mi
m'aiye
mi
jeje)
Nach
Gott
kommt
die
Regierung
(in
meinem
Herzen
lebe
ich
ruhig)
After
play,
na
enjoy
(lomu
mi
sh'aye
mi
jeje)
Nach
dem
Spiel
kommt
der
Genuss
(in
meinem
Herzen
lebe
ich
ruhig)
After
God,
na
government
(lomu
mi
m'aiye
mi
jeje)
Nach
Gott
kommt
die
Regierung
(in
meinem
Herzen
lebe
ich
ruhig)
After
joy,
na
joy
back
(lomu
mi
sh'aye
mi
jeje)
Nach
der
Freude
kommt
Freude
zurück
(in
meinem
Herzen
lebe
ich
ruhig)
After
God,
na
government
(lomu
mi
m'aiye
mi
jeje)
Nach
Gott
kommt
die
Regierung
(in
meinem
Herzen
lebe
ich
ruhig)
After
play,
na
enjoy
(lomu
mi
sh'aye
mi
jeje)
Nach
dem
Spiel
kommt
der
Genuss
(in
meinem
Herzen
lebe
ich
ruhig)
After
God,
na
government
(lomu
mi
m'aiye
mi
jeje)
Nach
Gott
kommt
die
Regierung
(in
meinem
Herzen
lebe
ich
ruhig)
(Lomu
mi
sh'aye
mi
jeje)
(In
meinem
Herzen
lebe
ich
ruhig)
(Marqai
Mix)
(Marqai
Mix)
Sin
no
more,
sin
no
more
Sündige
nicht
mehr,
sündige
nicht
mehr
Do
me
I
do
you,
man
no
go
vex
Was
du
mir
tust,
tue
ich
dir,
kein
Ärger
Sin
no
more,
sin
no
more
Sündige
nicht
mehr,
sündige
nicht
mehr
O
ri,
lo
gbe,
ole
lo
b'omo
je
Du
siehst,
der
Böse
will
das
Kind
verderben
Omo
b'ani,
a
toro
nimi
Das
Kind
fleht
um
Hilfe
God
of
mercy
Gott
der
Barmherzigkeit
Oh
Lord
of
mercy
Oh
Herr
der
Barmherzigkeit
Gal
dem
sugar,
jeje
Mädchen
sind
süß,
ruhig
(Mowi
pelu
ipaa
ati
agbara
Jesu
olugbala)
(Mit
Glauben
und
der
Kraft
Jesu,
des
Erlösers)
(Atupa
eriran
re,
moni
koni
ku)
(Dein
Licht
leuchtet,
ich
werde
nicht
sterben)
(Ibeere
re,
yio
te
lowo)
(Deine
Bitte
wird
erhört)
(Ohun
ogbe
re,
yio
yo
ta)
(Deine
Tränen
werden
versiegen)
(Igbiyanju
re,
awe
re,
adura
re)
(Deine
Mühe,
dein
Weinen,
dein
Gebet)
(Nigba
ti
ogo
o
de
fun
o,
ogo
oni
ba
o
ni
koto)
(Wenn
Herrlichkeit
zu
dir
kommt,
wird
Schande
dich
verlassen)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Junior Boy
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.