Текст и перевод песни Junior Bvndo - Boss #1
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bosse
comme
un
boss
Work
like
a
boss
Yo,
j′t'envois
ton
t-shirt,
direct
t′es
refait
Yo,
I
send
you
your
t-shirt,
you're
right
back
on
track
Quand
tu
dormais,
on
bossait
déjà
While
you
were
sleeping,
we
were
already
working
J'ai
plus
confiance
donc
t'es
plus
mon
gars
I
don't
trust
you
anymore,
so
you're
not
my
guy
anymore
J′ai
de
la
ppe-fra,
tu
connais
déjà
I've
got
the
good
stuff,
you
already
know
J′vais
pas
changer,
tu
connais
ton
gars
I'm
not
going
to
change,
you
know
your
guy
Quand
tu
dormais,
on
bossait
déjà
While
you
were
sleeping,
we
were
already
working
J'ai
plus
confiance
donc
t′es
plus
mon
gars
I
don't
trust
you
anymore,
so
you're
not
my
guy
anymore
J'ai
de
la
ppe-fra,
tu
connais
déjà
I've
got
the
good
stuff,
you
already
know
J′ai
pas
changé,
tu
connais
ton
gars
I
haven't
changed,
you
know
your
guy
Boss,
boss,
boss
Boss,
boss,
boss
Bosse
comme
un
boss
Work
like
a
boss
Boss,
boss,
boss
Boss,
boss,
boss
Bosse
comme
un
boss
Work
like
a
boss
Boss,
boss,
boss
Boss,
boss,
boss
Bosse
comme
un
boss
Work
like
a
boss
Boss,
boss,
boss
Boss,
boss,
boss
Bosse
comme
un
boss
Work
like
a
boss
J'suis
rentré
capuché
dans
le
bendo,
j′ai
même
pas
dit
bonjour
à
ma
victime
I
went
into
the
spot
hooded,
didn't
even
say
hello
to
my
victim
Tous
tes
gars
c'est
des
cons,
au
lieu
de
se
débattre
avec
des
meufs,
léchent
des
vitrines
All
your
guys
are
fools,
instead
of
arguing
with
girls,
they
lick
windows
Faire
du
le-sa,
obligé
Make
money,
it's
a
must
Pas
le
temps
de
rester
assis,
c'est
comme
ça
qu′on
devient
les
kings
No
time
to
sit
around,
that's
how
we
become
kings
J′te
le
redis,
c'est
promis,
j′laisserai
pas
ma
place
I'm
telling
you
again,
I
promise
I
won't
give
up
my
place
En
guise
de
pourboire,
des
centimes
As
a
tip,
pennies
Redescends,
redescends
Come
down,
come
down
Pas
le
temps,
j'mets
les
gants
No
time,
I'm
putting
on
my
gloves
Si
tu
fais
le
chaud,
j′vais
te
montrer
If
you
act
tough,
I'll
show
you
J'suis
dedans,
elle
me
kiffe,
je
la
kiffe
pas
I'm
in
it,
she's
into
me,
I'm
not
into
her
Son
gros
trou
équivaut
à
une
kichta
Her
big
hole
is
like
a
crack
den
J′ai
la
bonne
pioche,
t'inquiète
pas,
nique-toi
I've
got
the
right
stuff,
don't
worry,
fuck
you
J'ai
la
bonne
team,
tous
les
jours
c′est
mardi
gras
I've
got
the
right
team,
every
day
is
Mardi
Gras
Et
j′sais
que
tu
m'en
veux,
négro,
laisse
tout
ça
And
I
know
you're
mad
at
me,
bro,
let
it
all
go
Tu
sais
je
peux
t′éteindre
sans
touche-car
You
know
I
can
shut
you
down
without
a
keycard
Boss,
boss,
boss
(vas-y
bosse)
Boss,
boss,
boss
(go
ahead
and
work)
Bosse
comme
un
boss
(vas-y
bosse)
Work
like
a
boss
(go
ahead
and
work)
Ramène
la
ppe-fra
qu'on
bosse
(vas-y
ramène)
Bring
the
good
stuff
so
we
can
work
(go
ahead
and
bring
it)
Le
petit
déjà
à
son
poste
The
little
one
is
already
at
his
post
Elle
a
kiffé
le
ciel
de
mon
pote
(elle
a
kiffé)
She
dug
my
buddy's
weed
(she
dug
it)
J′lui
fais
une
passe-dé
et
je
la
supprime
de
la
puce
I
pass
it
to
him
and
delete
her
from
the
phone
Quand
tu
dormais,
on
bossait
déjà
While
you
were
sleeping,
we
were
already
working
J'ai
plus
confiance
donc
t′es
plus
mon
gars
I
don't
trust
you
anymore,
so
you're
not
my
guy
anymore
J'ai
de
la
ppe-fra,
tu
connais
déjà
I've
got
the
good
stuff,
you
already
know
J'vais
pas
changer,
tu
connais
ton
gars
I'm
not
going
to
change,
you
know
your
guy
Quand
tu
dormais,
on
bossait
déjà
While
you
were
sleeping,
we
were
already
working
J′ai
plus
confiance
donc
t′es
plus
mon
gars
I
don't
trust
you
anymore,
so
you're
not
my
guy
anymore
J'ai
de
la
ppe-fra,
tu
connais
déjà
I've
got
the
good
stuff,
you
already
know
J′ai
pas
changé,
tu
connais
ton
gars
I
haven't
changed,
you
know
your
guy
Boss,
boss,
boss
Boss,
boss,
boss
Bosse
comme
un
boss
Work
like
a
boss
Boss,
boss,
boss
Boss,
boss,
boss
Bosse
comme
un
boss
Work
like
a
boss
Boss,
boss,
boss
Boss,
boss,
boss
Bosse
comme
un
boss
Work
like
a
boss
Boss,
boss,
boss
Boss,
boss,
boss
Bosse
comme
un
boss
Work
like
a
boss
Hey,
bosse,
bosse
comme
un
chef
Hey,
work,
work
like
a
boss
J'ai
de
la
ppe-fra
dans
la
cachette
I've
got
the
good
stuff
in
the
stash
J′ai
toujours
besoin
de
ce
fusil
caché
I
always
need
this
hidden
gun
Besoin
de
prendre
l'air,
fuir
le
quartier
Need
to
get
some
air,
escape
the
hood
Gros,
y′a
trop
les
condés,
ils
veulent
éliminer
Bro,
there
are
too
many
cops,
they
want
to
eliminate
Dans
le
18,
c'est
beaucoup
miné
In
the
18th,
it's
heavily
mined
Envie
de
quitter
la
zone
mais
j'suis
bloqué
l′été
Want
to
leave
the
zone,
but
I'm
stuck
in
the
summer
J′suis
en
studio,
je
taffe
le
projet
I'm
in
the
studio,
I'm
killing
the
project
Beaucoup
de
liquide,
faut
que
ça
débite
Lots
of
cash,
gotta
make
it
flow
J'ai
même
plus
le
temps
pour
les
bitches
I
don't
even
have
time
for
bitches
anymore
J′ai
la
visite
de
tes
amis
I'm
getting
a
visit
from
your
friends
J'vais
sur
le
club,
je
me
méfie
I'm
going
to
the
club,
I'm
being
careful
On
est
connu
pour
des
faits
We're
known
for
facts
On
est
connu
pour
la
guerre,
vous
savez,
culture
bang
bang
We're
known
for
war,
you
know,
bang
bang
culture
Tu
sais
très
bien
qu′on
est
gang
You
know
very
well
that
we're
a
gang
Tu
sais
très
bien
qu'on
est
gang
You
know
very
well
that
we're
a
gang
J′veux
plus
me
poser
au
quartier
I
don't
want
to
hang
out
in
the
hood
anymore
C'est
la
monnaie
faut
faire
It's
the
money,
gotta
make
it
Faut
ver-esqui
les
problèmes
quand
t'as
besoin
d′une
passe-dé
Gotta
avoid
problems
when
you
need
a
pass
D′une
meuf
d'enfer
From
a
hell
of
a
girl
Mais
t′as
pas
les
loves
But
you
don't
have
the
love
T'as
kiffé
quand
j′suis
passé
dans
le
putain
de
fer
You
liked
it
when
I
passed
by
in
the
damn
iron
Une
vie
de
gangster
A
gangster's
life
Faut
le
voir
pour
le
croire,
faut
le
faire
pour
le
voir
You
have
to
see
it
to
believe
it,
you
have
to
do
it
to
see
it
C'est
la
vie
d′artiste,
c'est
comme
tu
pensais,
bosse
It's
the
artist's
life,
it's
what
you
thought,
work
Quand
tu
dormais,
on
bossait
déjà
While
you
were
sleeping,
we
were
already
working
J'ai
plus
confiance
donc
t′es
plus
mon
gars
I
don't
trust
you
anymore,
so
you're
not
my
guy
anymore
J′ai
de
la
ppe-fra,
tu
connais
déjà
I've
got
the
good
stuff,
you
already
know
J'vais
pas
changer,
tu
connais
ton
gars
I'm
not
going
to
change,
you
know
your
guy
Quand
tu
dormais,
on
bossait
déjà
While
you
were
sleeping,
we
were
already
working
J′ai
plus
confiance
donc
t'es
plus
mon
gars
I
don't
trust
you
anymore,
so
you're
not
my
guy
anymore
J′ai
de
la
ppe-fra,
tu
connais
déjà
I've
got
the
good
stuff,
you
already
know
J'ai
pas
changé,
tu
connais
ton
gars
I
haven't
changed,
you
know
your
guy
Boss,
boss,
boss
Boss,
boss,
boss
Bosse
comme
un
boss
Work
like
a
boss
Boss,
boss,
boss
Boss,
boss,
boss
Bosse
comme
un
boss
Work
like
a
boss
Boss,
boss,
boss
Boss,
boss,
boss
Bosse
comme
un
boss
Work
like
a
boss
Boss,
boss,
boss
Boss,
boss,
boss
Bosse
comme
un
boss
Work
like
a
boss
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Shk
Альбом
Menace
дата релиза
03-04-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.