Junior Bvndo - Dans l'appart - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Junior Bvndo - Dans l'appart




Dans l'appart
In the apartment
Est-ce que tu m′reçois?
Are you listening to me?
Le bigot résonne, ils ont pas raison
The bigot resonates, they're not right
Rempli d'adrénaline
Filled with adrenaline
Je suis avec mes complices
I'm with my accomplices
On est dans ta maison
We're in your house
Est-ce que tu m′reçois?
Are you listening to me?
Le bigot résonne, ils ont pas raison
The bigot resonates, they're not right
Rempli d'adrénaline
Filled with adrenaline
Je suis avec mes complices
I'm with my accomplices
On est dans ta maison
We're in your house
Dans l'appart′, y a les colis
In the apartment, there are the parcels
Que d′la haine que j'peux donner
That of the hatred that I can give
Dans l′appart', y a les colis
In the apartment, there are the parcels
Que d′la haine que j'peux donner
That of the hatred that I can give
J′ai pas fait le fric a Tory Lanez
I didn't give Tory Lanez the money
Ici, personne ne manque à l'appel
No one is missing here
Ils en raffolent comme dans Breaking Bad
They love it like in Breaking Bad
Ici, personne ne manque à l'appel
No one is missing here
Dans l′appart′, y a les colis
In the apartment, there are the parcels
Que d'la haine que j′peux donner
That of the hatred that I can give
Dans l'appart′, y a les colis
In the apartment, there are the parcels
Que d'la haine que j′peux donner
That of the hatred that I can give
J'ai pas fait le fric a Tory Lanez
I didn't give Tory Lanez the money
Ici, personne ne manque à l'appel
No one is missing here
Ils en raffolent comme dans Breaking Bad
They love it like in Breaking Bad
Ici, personne ne manque à l′appel
No one is missing here
Mon bébé, tu m′as r'connu, BG dans l′auto,
My baby, you've known me again, BG in the car,
Je t'ai pas vu, tu connais: j′suis fonce-dé (mon bébé)
I didn't see you, you know: I'm crazy (my baby)
N'importe qui peut gérer des bigots
Anyone can handle bigots
La moitié d′tes équipiers, c'est que des congelés
Half of your teammates are just frozen
J'envoie ces cons, j′ai trop de flow
I'm sending these cunts, I have too much flow
Là, tu vas prendre des congés
Now, you're going to take some time off
Là, c′est mort, les cailloux, j'veux plus manger
There, it's dead, the pebbles, I don't want to eat anymore
C′est dommage, ton corps me fait plus bander
It's a pity, your body makes me more horny
Cash 'n′ Kush, j'suis v′nu prendre la maille
Cash 'n' Kush, I'm gonna take the mesh
Faut que j'la trouve
I have to find it
Il s'fait tard, petit, faut que tu t′couches, encore plus de flouze
It's getting late, little one, you have to go to bed, even more blur
J′entends ça dans leur clip, en concert, on leur pousse des clopes
I hear it in their music video, in concert, we push them cigarettes
J'aime quand ça parle cash, quand ça veut d′la kush
I like it when it talks about cash, when it wants kush
Je peux m'passer du temps d′ta bouche
I can spend some time with your mouth
Sale 'tasse, t′attends quoi?
Dirty 'cup, what are you waiting for?
Que je boude?
That I sulk?
J'ai même pas du biff en r'tour (du biff en r′tour)
I don't even have a biff in r'tour (biff in r'tour)
Est-ce que tu m′reçois?
Are you listening to me?
Le bigot résonne, ils ont pas raison
The bigot resonates, they're not right
Rempli d'adrénaline
Filled with adrenaline
Je suis avec mes complices
I'm with my accomplices
On est dans ta maison
We're in your house
Est-ce que tu m′reçois?
Are you listening to me?
Le bigot résonne, ils ont pas raison
The bigot resonates, they're not right
Rempli d'adrénaline
Filled with adrenaline
Je suis avec mes complices
I'm with my accomplices
On est dans ta maison
We're in your house
Dans l′appart', y a les colis
In the apartment, there are the parcels
Que d′la haine que j'peux donner
That of the hatred that I can give
Dans l'appart′, y a les colis
In the apartment, there are the parcels
Que d′la haine que j'peux donner
That of the hatred that I can give
J′ai pas fait le fric a Tory Lanez
I didn't give Tory Lanez the money
Ici, personne ne manque à l'appel
No one is missing here
Ils en raffolent comme dans Breaking Bad
They love it like in Breaking Bad
Ici, personne ne manque à l′appel
No one is missing here
Dans l'appart′, y a les colis
In the apartment, there are the parcels
Que d'la haine que j'peux donner
That of the hatred that I can give
Dans l′appart′, y a les colis
In the apartment, there are the parcels
Que d'la haine que j′peux donner
That of the hatred that I can give
J'ai pas fait le fric a Tory Lanez
I didn't give Tory Lanez the money
Ici, personne ne manque à l′appel
No one is missing here
Ils en raffolent comme dans Breaking Bad
They love it like in Breaking Bad
Ici, personne ne manque à l'appel
No one is missing here
J′ai pas l'fait fric à Tory Lanez
I didn't give Tory Lanez any money
Elle kiffe quand c'est torride (ouais)
She gets off when it's hot (yeah)
Moi, j′continue, j′m'en fous que ça t′plaise
Me, I keep going, I don't care if you like it
Je suis sérieux, c'est terrible
I'm serious, this is terrible
Percer, on a promis
Break through, we promised
Dans peu d′temps, j'suis dans l′bolide
In a short time, I'm in the car
J'guette le passé et j'l′embellis
I watch the past and I embellish it
Si tu poucaves, ça s′ra horrible (nan)
If you push, it'll be horrible (no)
Tu cours après les gens, on nous court après tous les jours
You run after people, we are chased every day
J'connais les gars d′ton genre
I know the guys of your kind
Tu m'connais, moi, j′m'en fous des gens
You know me, I don't care about people
Dans la balle, une grosse enroulée
In the ball, a big rolled up
Pile ou face la Russian roulette
Russian roulette heads up
Enculé, t′as voulu nous rouler
Motherfucker, you wanted to ride us
Vas-y, passe ta Rolex (enculé)
Go on, pass your Rolex (motherfucker)
J'suis depuis longtemps et toi, depuis bien longtemps
I've been here a long time and you, for a long time
Ta go a kiffé sur moi, c'est normal
Your mom liked me, that's normal
Ma gueule, t′as pas vu mon teint?
My face, have you not seen my complexion?
Le shit, c′est pas la télé, négro, fais bellek à ta tête
Shit, it's not TV, nigga, be nice to your head
Tu connais mon CV, tu cherches une embrouilles?
You know my resume, are you looking for a mix-up?
Tu connais l'adresse
Do you know the address
Dans l′appart', y a les colis
In the apartment, there are the parcels
Que d′la haine que j'peux donner
That of the hatred that I can give
Dans l′appart', y a les colis
In the apartment, there are the parcels
Que d'la haine que j′peux donner
That of the hatred that I can give
J′ai pas fait le fric a Tory Lanez
I didn't give Tory Lanez the money
Ici, personne ne manque à l'appel
No one is missing here
Ils en raffolent comme dans Breaking Bad
They love it like in Breaking Bad
Ici, personne ne manque à l′appel
No one is missing here
Dans l'appart′, y a les colis
In the apartment, there are the parcels
Que d'la haine que j′peux donner
That of the hatred that I can give
Dans l'appart', y a les colis
In the apartment, there are the parcels
Que d′la haine que j′peux donner
That of the hatred that I can give
J'ai pas fait le fric a Tory Lanez
I didn't give Tory Lanez the money
Ici, personne ne manque à l′appel
No one is missing here
Ils en raffolent comme dans Breaking Bad
They love it like in Breaking Bad
Ici, personne ne manque à l'appel
No one is missing here





Авторы: Zs


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.