Junior Caldera - Sleeping Satellite - перевод текста песни на немецкий

Sleeping Satellite - Junior Calderaперевод на немецкий




Sleeping Satellite
Schlafender Satellit
I blame you for the moonlit sky
Ich gebe dir die Schuld für den mondhellen Himmel
And the dream that died with the eagle's flight
Und den Traum, der mit dem Flug des Adlers starb
I blame you for the moonlit nights
Ich gebe dir die Schuld für die mondhellen Nächte
When I wonder why are the seas still dry?
Wenn ich mich frage, warum die Meere noch trocken sind?
Don't blame this sleeping satellite
Gib nicht diesem schlafenden Satelliten die Schuld
Did we fly to the moon too soon? Did we squander the chance?
Sind wir zu früh zum Mond geflogen? Haben wir die Chance vertan?
In the rush of the race, the reason we chase is lost in romance
Im Rausch des Rennens geht der Grund, den wir verfolgen, in Romantik verloren
And still we try
Und trotzdem versuchen wir
To justify the waste for a taste of man's greatest adventure, oh
Die Verschwendung zu rechtfertigen für einen Vorgeschmack auf das größte Abenteuer des Menschen, oh
I blame you for the moonlit sky
Ich gebe dir die Schuld für den mondhellen Himmel
And the dream that died with the eagle's flight
Und den Traum, der mit dem Flug des Adlers starb
I blame you for the moonlit nights
Ich gebe dir die Schuld für die mondhellen Nächte
When I wonder why are the seas still dry?
Wenn ich mich frage, warum die Meere noch trocken sind?
Don't blame this sleeping satellite
Gib nicht diesem schlafenden Satelliten die Schuld
Have we got what it takes to advance? Have we peaked too soon?
Haben wir das Zeug, um voranzukommen? Haben wir zu früh unseren Höhepunkt erreicht?
If the world is so great, then why does it scream under a blue moon?
Wenn die Welt so großartig ist, warum schreit sie dann unter einem blauen Mond?
We wonder why
Wir fragen uns warum
If the earth's sacrificed for the price of it's greatest treasure, oh
Wenn die Erde geopfert wird für den Preis ihres größten Schatzes, oh
I blame you for the moonlit sky
Ich gebe dir die Schuld für den mondhellen Himmel
And the dream that died with the eagle's flight
Und den Traum, der mit dem Flug des Adlers starb
I blame you for the moonlit nights
Ich gebe dir die Schuld für die mondhellen Nächte
When I wonder why are the seas still dry?
Wenn ich mich frage, warum die Meere noch trocken sind?
Don't blame this sleeping satellite
Gib nicht diesem schlafenden Satelliten die Schuld
And when we shoot for the stars (stars stars stars stars stars)
Und wenn wir nach den Sternen greifen (Sternen Sternen Sternen Sternen Sternen)
What a giant step (step step step step step)
Was für ein Riesenschritt (Schritt Schritt Schritt Schritt Schritt)
Or pass it by
Oder daran vorbeigehen
Like a shot in the dark, miss the mark with a sense of adventure, oh
Wie ein Schuss ins Dunkle, das Ziel verfehlen mit einem Sinn für Abenteuer, oh
Oh oh oh oh oh, yeah yeah, oh oh oh oh oh, yeah yeah
Oh oh oh oh oh, yeah yeah, oh oh oh oh oh, yeah yeah
I blame you for the moonlit sky
Ich gebe dir die Schuld für den mondhellen Himmel
And the dream that died with the eagle's flight
Und den Traum, der mit dem Flug des Adlers starb
I blame you for the moonlit nights
Ich gebe dir die Schuld für die mondhellen Nächte
When I wonder why are the seas still dry?
Wenn ich mich frage, warum die Meere noch trocken sind?
Don't blame this sleeping satellite.
Gib nicht diesem schlafenden Satelliten die Schuld.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.