Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mama Used to Say
Mama pflegte zu sagen
Said
a
small
boy
once
Sagte
einst
ein
kleiner
Junge
Asked:"When
will
I
grow
up?"
Fragte:
"Wann
werde
ich
erwachsen
sein?"
When
will
I
see
what
grownups
do
see?"
Wann
werde
ich
sehen,
was
Erwachsene
sehen?"
And
he's
bout
to
come
his
age
Und
er
steht
kurz
davor,
sein
Alter
zu
erreichen
He
will
act
another
age
Er
wird
sich
wie
ein
anderes
Alter
verhalten
To
be
reconized
is
Anerkannt
zu
werden
ist
Quite
another
mess
Eine
ganz
andere
Sache
And
mama
used
to
say:
Und
Mama
pflegte
zu
sagen:
"Take
your
time
young
man"
"Lass
dir
Zeit,
junger
Mann"
And
mama
used
to
say:
Und
Mama
pflegte
zu
sagen:
"Don't
you
rush
to
get
old"
"Beeil
dich
nicht,
alt
zu
werden"
And
mama
used
to
say:
Und
Mama
pflegte
zu
sagen:
"Take
it
in
your
stride"
"Nimm
es
gelassen"
And
mama
used
to
say:
Und
Mama
pflegte
zu
sagen:
"Live
your
life"
"Lebe
dein
Leben"
As
the
years
where
rushing
by
Während
die
Jahre
vorbeirasten
He
will
cut
down
on
his
age,
Wird
er
sein
Alter
reduzieren,
He
will
tell
his
girl
of
how
it
used
to
be.
Er
wird
seinem
Mädchen
erzählen,
wie
es
früher
war.
How
his
mommy
past
away
Wie
seine
Mama
verstarb
But
this
lines
she
would
say
Aber
diese
Zeilen,
die
sie
sagte
He
couldnt
understand
Konnte
er
nicht
verstehen
And
mama
used
to
say:
Und
Mama
pflegte
zu
sagen:
"Take
your
time
young
man"
"Lass
dir
Zeit,
junger
Mann"
And
mama
used
to
say:
Und
Mama
pflegte
zu
sagen:
"Don't
you
rush
to
get
old"
"Beeil
dich
nicht,
alt
zu
werden"
And
mama
used
to
say:
Und
Mama
pflegte
zu
sagen:
"Take
it
in
your
stride"
"Nimm
es
gelassen"
And
mama
used
to
say:
Und
Mama
pflegte
zu
sagen:
"Live
your
life"
"Lebe
dein
Leben"
You"re
young
son
Joe
dont
hold
all
back,
Du
bist
jung,
mein
Sohn
Joe,
halte
dich
nicht
zurück,
Do
what
you
want
to
do.
Tu,
was
du
tun
möchtest.
Now
is
the
time
for
you
to
strive,
Jetzt
ist
die
Zeit
für
dich,
dich
anzustrengen,
For
you
to
get
better
in
what
you
are
doing!
Um
besser
zu
werden
in
dem,
was
du
tust!
As
a
small
boy
once
asked,
Als
ein
kleiner
Junge
einst
fragte,
"When
will
I
grow
up?"
"Wann
werde
ich
erwachsen
sein?"
When
will
I
see
what
grownups
do
see?"
Wann
werde
ich
sehen,
was
Erwachsene
sehen?"
At
a
time
to
come
to
come
of
age
Zu
einer
Zeit,
um
erwachsen
zu
werden
He
will
act
another
age,
Wird
er
sich
wie
ein
anderes
Alter
verhalten,
To
be
reconized
is
quite
another
mess!
Anerkannt
zu
werden,
ist
eine
ganz
andere
Sache!
Hey
mama
used
to
say:
Hey,
Mama
pflegte
zu
sagen:
"Take
your
time
young
man"
"Lass
dir
Zeit,
junger
Mann"
And
mama
used
to
say:
Und
Mama
pflegte
zu
sagen:
"Don't
you
rush
to
get
on"
"Beeil
dich
nicht,
vorwärts
zu
kommen"
And
mama
used
to
say:
Und
Mama
pflegte
zu
sagen:
"Take
it
in
your
stride
"Nimm
es
gelassen"
Mama
used
to
say,
Hey
Hey
Mama
pflegte
zu
sagen,
Hey
Hey
Hey
Hey
Hey-ey
Hey
Hey
Hey-ey
And
mama
used
to
say:
Und
Mama
pflegte
zu
sagen:
"Take
your
time
young
man"
"Lass
dir
Zeit,
junger
Mann"
And
mama
used
to
say:
Und
Mama
pflegte
zu
sagen:
"Don't
you
rush
to
get
on"
"Beeil
dich
nicht,
vorwärts
zu
kommen"
And
mama
used
to
say:
Und
Mama
pflegte
zu
sagen:
"Take
it
in
your
stride"
"Nimm
es
gelassen"
And
mama
used
to
say,
Und
Mama
pflegte
zu
sagen,
Mama
used
to
say,
Oh
Oh
Mama
pflegte
zu
sagen,
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh-wo-oh
Oh
Oh
Oh-wo-oh
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Robert Carter, Junior Giscombe
Альбом
'Ji'
дата релиза
01-01-1982
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.