Junior Giscombe - Mama Used to Say - перевод текста песни на немецкий

Mama Used to Say - Junior Giscombeперевод на немецкий




Mama Used to Say
Mama pflegte zu sagen
Said a small boy once
Sagte einst ein kleiner Junge
Asked:"When will I grow up?"
Fragte: "Wann werde ich erwachsen sein?"
When will I see what grownups do see?"
Wann werde ich sehen, was Erwachsene sehen?"
And he's bout to come his age
Und er steht kurz davor, sein Alter zu erreichen
He will act another age
Er wird sich wie ein anderes Alter verhalten
To be reconized is
Anerkannt zu werden ist
Quite another mess
Eine ganz andere Sache
And mama used to say:
Und Mama pflegte zu sagen:
"Take your time young man"
"Lass dir Zeit, junger Mann"
And mama used to say:
Und Mama pflegte zu sagen:
"Don't you rush to get old"
"Beeil dich nicht, alt zu werden"
And mama used to say:
Und Mama pflegte zu sagen:
"Take it in your stride"
"Nimm es gelassen"
And mama used to say:
Und Mama pflegte zu sagen:
"Live your life"
"Lebe dein Leben"
As the years where rushing by
Während die Jahre vorbeirasten
He will cut down on his age,
Wird er sein Alter reduzieren,
He will tell his girl of how it used to be.
Er wird seinem Mädchen erzählen, wie es früher war.
How his mommy past away
Wie seine Mama verstarb
But this lines she would say
Aber diese Zeilen, die sie sagte
At the time
Damals
He couldnt understand
Konnte er nicht verstehen
And mama used to say:
Und Mama pflegte zu sagen:
"Take your time young man"
"Lass dir Zeit, junger Mann"
And mama used to say:
Und Mama pflegte zu sagen:
"Don't you rush to get old"
"Beeil dich nicht, alt zu werden"
And mama used to say:
Und Mama pflegte zu sagen:
"Take it in your stride"
"Nimm es gelassen"
And mama used to say:
Und Mama pflegte zu sagen:
"Live your life"
"Lebe dein Leben"
You"re young son Joe dont hold all back,
Du bist jung, mein Sohn Joe, halte dich nicht zurück,
Do what you want to do.
Tu, was du tun möchtest.
Now is the time for you to strive,
Jetzt ist die Zeit für dich, dich anzustrengen,
For you to get better in what you are doing!
Um besser zu werden in dem, was du tust!
As a small boy once asked,
Als ein kleiner Junge einst fragte,
"When will I grow up?"
"Wann werde ich erwachsen sein?"
When will I see what grownups do see?"
Wann werde ich sehen, was Erwachsene sehen?"
At a time to come to come of age
Zu einer Zeit, um erwachsen zu werden
He will act another age,
Wird er sich wie ein anderes Alter verhalten,
To be reconized is quite another mess!
Anerkannt zu werden, ist eine ganz andere Sache!
Hey mama used to say:
Hey, Mama pflegte zu sagen:
"Take your time young man"
"Lass dir Zeit, junger Mann"
And mama used to say:
Und Mama pflegte zu sagen:
"Don't you rush to get on"
"Beeil dich nicht, vorwärts zu kommen"
And mama used to say:
Und Mama pflegte zu sagen:
"Take it in your stride
"Nimm es gelassen"
Mama used to say, Hey Hey
Mama pflegte zu sagen, Hey Hey
Hey Hey Hey-ey
Hey Hey Hey-ey
And mama used to say:
Und Mama pflegte zu sagen:
"Take your time young man"
"Lass dir Zeit, junger Mann"
And mama used to say:
Und Mama pflegte zu sagen:
"Don't you rush to get on"
"Beeil dich nicht, vorwärts zu kommen"
And mama used to say:
Und Mama pflegte zu sagen:
"Take it in your stride"
"Nimm es gelassen"
And mama used to say,
Und Mama pflegte zu sagen,
Mama used to say, Oh Oh
Mama pflegte zu sagen, Oh Oh
Oh Oh Oh
Oh Oh Oh
Oh Oh
Oh Oh
Oh Oh Oh-wo-oh
Oh Oh Oh-wo-oh





Авторы: Robert Carter, Junior Giscombe


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.