Junior H - Esta Vida - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Junior H - Esta Vida




Esta Vida
Griten "Salud" y sigan bebiendo todos
Кричите Ура! и продолжайте пить всех.
Que Junior H está tocando en vivo, para él fue todo
Тот Джуниор Х играет вживую, для него это было все.
Le mandé a hacer un corrido a ese viejo lobo
Я послал этого старого волка сбежать.
Carnalito, no te olvido, tus hazañas son mi todo
Карналито, я тебя не забуду, твои подвиги - мое все
Carnalito, no te olvido, allá en el cielo, ahí está tu trono
Карналито, я не забуду тебя, там, на небесах, твой трон
Dejaste unos angelitos, pronto se volverán toros
Ты оставил несколько ангелочков, скоро они станут быками.
Porque heredaron tu sangre y formarán su modo
Потому что они унаследовали твою кровь и проложат свой путь
Como en esa tinta negra que clavabas hasta el fondo
Как в тех черных чернилах, что ты приклеил ко дну
Y disfrutemos de esta vida, que se va
И давай наслаждаться этой жизнью, которая уходит
El whiskyito a me pone a recordar
Виски заставляет меня вспомнить
Si pasé ya de esta vida, fui bien vago
Если я ушел из этой жизни, я был очень ленив
Y de la vida no me voy a preocupar, así no más, (еah)
И я не буду беспокоиться о жизни, просто так, (ах)
Compa Panter
Компа Пантер
Con mucho respeto pa'l, cielo viejo
С большим уважением к нему, старик
Descanse en paz, razita
Descanse en paz, побрился
Pa'l cielo
Боже мой
Recuerdo cuando te fuiste, ese día se nubló el cielo
Я помню, когда ты ушел, в тот день небо было пасмурным
Cayeron relampagazos, en mi corazón el hielo
Молния упала, в сердце упал лед
Él sabía lo que quería, el legado primero
Он знал, чего хотел, прежде всего наследие.
Trabajar pa' la familia, siempre se rifaba el cuero
Работа для семьи, кожу всегда разыгрывали
AMG 63 su carro, para él fue su logro
АМГ 63 его машина, для него это было его достижение
El arte de andar rayando fue su vicio que lo forjó
Искусство царапания было его пороком, который его выковал.
La humildad ante la gente, siempre muy cerebro
Смирение перед людьми, всегда очень умный
Hay mucha gente corriente y corrientes tras el dinero
Есть много обычных людей, которые гонятся за деньгами
Ya pasaste de esta vida, carnal, te veremos luego
Ты уже ушел из этой жизни, плотской, увидимся позже
Pura mente positiva y tu rostro lo llevo puesto
Чистый позитивный ум и твое лицо, которое я ношу
Que la tinta no se acabe y que falten los cueros
Что чернила не закончились и что кожа отсутствует.
Ya pasaste de esta vida, viejo, saludos pa'l cielo
Ты уже ушел из этой жизни, старик, привет небесам
Y disfrutemos de esta vida, que se va
И давай наслаждаться этой жизнью, которая уходит
El whiskyito a me pone a recordar
Виски заставляет меня вспомнить
Si pasé ya de esta vida, fui bien vago
Если я ушел из этой жизни, я был очень ленив
Y de la vida no me voy a preocupar, así no más, (eah)
И я не буду беспокоиться о жизни, просто так, (ага)





Авторы: Antonio Herrera Perez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.