Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Qué
detallazo
pa
mensajear
con
la
muerte
Was
für
eine
nette
Geste,
um
mit
dem
Tod
zu
kommunizieren.
Una
con
siete
chinos
que
de
retrato
trae
Eine
mit
sieben
Chinesen,
die
als
Porträt
Al
señor
de
la
montaña,
de
los
drones
y
demás
den
Herrn
des
Berges,
der
Drohnen
und
so
weiter,
trägt.
Cuernos
del
diablo
junto
a
mi
seguridad
Teufelshörner
neben
meiner
Sicherheit.
Viejo
lobo
en
verguiza
para
el
polvo
traficar
Alter
Wolf,
der
sich
abrackert,
um
mit
dem
Pulver
zu
handeln.
Dios
siempre
me
cuida
y
mi
gorrita
de
Eleguá
Gott
beschützt
mich
immer
und
meine
kleine
Mütze
von
Eleguá.
En
la
sangre
traigo
el
701
Ich
trage
die
701
im
Blut.
Melena
de
león,
pues
vengo
de
uno
Mähne
eines
Löwen,
denn
ich
stamme
von
einem
ab.
Siempre
amafiado,
pues
no
somos
culos
Immer
im
Mafia-Stil,
denn
wir
sind
keine
Feiglinge.
Bajo
perfil
el
chavalón
y
se
le
extraña
Der
Junge
hält
sich
bedeckt,
und
man
vermisst
ihn.
Aunque
se
fue,
nunca
se
le
olvida
Obwohl
er
gegangen
ist,
wird
er
nie
vergessen.
Bélicos
ya
somos,
bélicos
morimos
Wir
sind
Krieger,
wir
sterben
als
Krieger.
Y
con
el
corridón
del
Ángel
Azul
Und
mit
dem
Corridón
des
Blauen
Engels
A
Dios
le
pido
perdón
por
los
pecados
bitte
ich
Gott
um
Vergebung
für
meine
Sünden.
Pero
así
es
esto
Aber
so
ist
das
nun
mal.
Pura
Doble
P,
viejo
Nur
Doble
P,
Alter.
Puro
Junior
H,
viejo
Nur
Junior
H,
Alter.
Rolls-Royce
azul
Blauer
Rolls-Royce.
Que
pa
la
finiquera
seguido
ya
han
de
brincar
Die
für
die
Party-Location
bestimmt
schon
bald
anspringen
werden.
Me
enamoró
el
dinero,
quiero,
quiero
y
quiero
más
Ich
habe
mich
in
das
Geld
verliebt,
ich
will,
will
und
will
mehr.
Cuernos
del
diablo
y
un
comando
mi
seguridad
Teufelshörner
und
ein
Kommando
zu
meiner
Sicherheit.
Viejo
lobo
en
verguiza
para
el
polvo
traficar
Alter
Wolf,
der
sich
abrackert,
um
mit
dem
Pulver
zu
handeln.
Dios
siempre
me
cuida
y
mi
gorrita
de
Eleguá
Gott
beschützt
mich
immer
und
meine
kleine
Mütze
von
Eleguá.
En
la
sangre
traigo
el
701
Ich
trage
die
701
im
Blut.
Melena
de
un
león,
pues
vengo
de
uno
Mähne
eines
Löwen,
denn
ich
stamme
von
einem
ab.
Siempre
amafiados,
pues
no
somos
culos
Immer
im
Mafia-Stil,
denn
wir
sind
keine
Feiglinge.
Bajo
perfil
el
chavalón
y
se
le
extraña
Der
Junge
hält
sich
bedeckt,
und
man
vermisst
ihn.
A
un
Rzr
el
que
nunca
se
olvida
Einen
Rzr,
den
man
nie
vergisst.
Bélicos
somos,
bélicos
morimos
Wir
sind
Krieger,
wir
sterben
als
Krieger.
Y
con
el
corridón
del
Ángel
Azul
Und
mit
dem
Corridón
des
Blauen
Engels
Le
pido
perdón
a
mi
Dios
por
los
pecados
bitte
ich
meinen
Gott
um
Vergebung
für
meine
Sünden.
Pero
así
es
esto
Aber
so
ist
das
nun
mal,
meine
Schöne.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Brandon Daniel Candia Nunez
Альбом
El Azul
дата релиза
10-02-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.