Junior Klan - Bandolera - перевод текста песни на немецкий

Bandolera - Junior Klanперевод на немецкий




Bandolera
Bandolera
Me enciende, me agita
Sie zündet mich an, sie wühlt mich auf
Su movimiento me palpita
Ihre Bewegung lässt mein Herz rasen
Me inquieta, me excita
Sie beunruhigt mich, sie erregt mich
Y hace que sienta cosquillita
Und lässt mich ein Kribbeln spüren
Y no
Und nein
Ella me dice que no, que no
Sie sagt mir nein, nein
Ella me dice no, no
Sie sagt mir nein, nein
Ella me dice que no, que no
Sie sagt mir nein, nein
Me llama, me invita
Sie ruft mich, sie lädt mich ein
A que resbale en su boquita
An ihrem Mündchen zu naschen
Y baila la cumbia
Und sie tanzt die Cumbia
Esa mujer me despeluca
Diese Frau macht mich verrückt
Y no
Und nein
Ella me dice que no, que no
Sie sagt mir nein, nein
Ella me dice no, no
Sie sagt mir nein, nein
Ella me dice que no, que no
Sie sagt mir nein, nein
Me sube, me baja
Sie bringt mich rauf, sie bringt mich runter
Esa mujer me desencaja
Diese Frau bringt mich aus der Fassung
Me aprieta, me jala
Sie drückt mich, sie zieht mich
El corazón ella me embala
Sie lässt mein Herz rasen
Y no
Und nein
Ella me dice que no, que no
Sie sagt mir nein, nein
Ella me dice no, no
Sie sagt mir nein, nein
Ella me dice que no, que no
Sie sagt mir nein, nein
Me prende, me apaga
Sie schaltet mich an, sie schaltet mich aus
Me trae loquito, hay que ganas
Sie macht mich ganz verrückt, ach, welche Sehnsucht
Me atrae, me atrapa
Sie zieht mich an, sie fängt mich ein
Me descarrila y me desata
Sie bringt mich aus der Spur und entfesselt mich
Y no
Und nein
Ella me dice que no, que no
Sie sagt mir nein, nein
Ella me dice no, no
Sie sagt mir nein, nein
Ella me dice que no, que no
Sie sagt mir nein, nein
(Maliciosa), Bonita pero caprichosa
(Boshaft), Schön aber launisch
(Embustera), Aprovechada y bandolera
(Lügnerin), Nutznießerin und Banditin
(Engreída), Contenta, clásica y creída
(Eitel), Zufrieden, klassisch und eingebildet
(Ventajosa), Oportunista y peligrosa
(Vorteilsuchend), Opportunistisch und gefährlich
(Maliciosa), Bonita pero caprichosa
(Boshaft), Schön aber launisch
(Embustera), Aprovechada y bandolera
(Lügnerin), Nutznießerin und Banditin
(Engreída), Contenta, clásica y creída
(Eitel), Zufrieden, klassisch und eingebildet
(Ventajosa), Oportunista y peligrosa
(Vorteilsuchend), Opportunistisch und gefährlich





Авторы: Daniel Betancourt, Flavio Enrique Santander, Gustavo Santander


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.