Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A
donde
quieren
llevar
al
negro
miren
que
el
negro
se
esta
cansado)2(
Wohin
wollt
ihr
den
Schwarzen
bringen,
seht
doch,
der
Schwarze
wird
müde)2(
Todito
el
mundo
me
va
jalando
como
si
fuera
yo
un
maniqui)
Hay
jaleo
paca!
Die
ganze
Welt
zerrt
an
mir,
als
ob
ich
eine
Schaufensterpuppe
wäre)
Hier
gibt's
Gezerre!
Hay
jaleo
palla!
Dort
gibt's
Gezerre!
Hay
que
bueno
esta!
Wie
gut
das
ist!
El
jaleo
alla,
jalalo
paca
JALEO▪▪▪▪▪
2(
Das
Gezerre
dort,
zieh
es
hierher
GEZERRE▪▪▪▪▪
2(
Señor
aguante
que
me
mareo
o
haga
otro
de
maniqui)
Mein
Herr,
warten
Sie,
mir
wird
schwindelig,
oder
machen
Sie
einen
anderen
zur
Schaufensterpuppe)
Porque
si
sigue
con
su
jaleo
el
negro
pronto
se
ira
de
aqui
¡Hay
jaleo
paca!¡hay
jaleo
palla!
Denn
wenn
Sie
mit
Ihrem
Gezerre
weitermachen,
wird
der
Schwarze
bald
von
hier
verschwinden.
Hier
gibt's
Gezerre!
Dort
gibt's
Gezerre!
Hay
que
bueno
esta
¡el
jaleo
alla!
Wie
gut
das
ist!
Das
Gezerre
dort!
Jalalo
paca!¡jalalo
paca
Zieh
es
hierher!
Zieh
es
hierher!
JALEO▪▪▪▪▪4[HAY
QUE
SUENE
CON
SABOR]
hay
jaleo
paca?
GEZERRE▪▪▪▪▪4[LASS
ES
MIT
SCHMACKES
KLINGEN]
Gibt's
hier
Gezerre?
Hay
jaleo
palla?
Gibt's
dort
Gezerre?
Hay
que
bueno
esta!
Wie
gut
das
ist!
El
jaleo
alla
¡el
jaleo
alla
jalalo
paca!
Das
Gezerre
dort!
Das
Gezerre
dort,
zieh
es
hierher!
Jalalopaca
JALEO▪▪▪▪
Zieh
es
hierher
GEZERRE▪▪▪▪
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.