Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Simplemente Amigos
Einfach nur Freunde
Suavecito
corazón
Sanftes
Herzchen
Siempre
(siempre)
Immer
(immer)
Como
ya
es
costumbre
día
a
día
es
igual
Wie
schon
üblich,
Tag
für
Tag
ist
es
gleich
No
hay
nada
que
decir
ante
la
gente
es
así
Vor
den
Leuten
gibt
es
nichts
zu
sagen,
es
ist
so
Amigos
simplemente
amigos
y
nada
más
Freunde,
einfach
nur
Freunde
und
sonst
nichts
Pero
quien
sabe
en
realidad
Aber
wer
weiß
wirklich
Lo
que
sucede
entre
los
dos
Was
zwischen
uns
beiden
geschieht
Si
cada
quien
llegando
la
noche
finge
un
adiós
Wenn
jeder,
wenn
die
Nacht
kommt,
einen
Abschied
vortäuscht
Cuánto
daría
por
gritarles
nuestro
amor
Wie
viel
gäbe
ich
dafür,
ihnen
unsere
Liebe
zuzuschreien
Decirles
a
al
cerrar
la
puerta
nos
amamos
sin
control
Ihnen
zu
sagen,
dass
wir
uns
hinter
geschlossener
Tür
hemmungslos
lieben
Que
despertamos
abrazados
con
ganas
de
seguir
amándonos
Dass
wir
umarmt
aufwachen,
mit
dem
Wunsch,
uns
weiterzulieben
Pero
es
que
en
realidad
no
aceptan
nuestro
amor
Aber
die
Wahrheit
ist,
sie
akzeptieren
unsere
Liebe
nicht
Cuánto
daría
por
gritarles
nuestro
amor
Wie
viel
gäbe
ich
dafür,
ihnen
unsere
Liebe
zuzuschreien
Decirles
a
al
cerrar
la
puerta
nos
amamos
sin
control
Ihnen
zu
sagen,
dass
wir
uns
hinter
geschlossener
Tür
hemmungslos
lieben
Que
despertamos
abrazados
con
ganas
de
seguir
amándonos
Dass
wir
umarmt
aufwachen,
mit
dem
Wunsch,
uns
weiterzulieben
Pero
es
que
en
realidad
no
aceptan
nuestro
amor
Aber
die
Wahrheit
ist,
sie
akzeptieren
unsere
Liebe
nicht
Siempre
(siempre)
Immer
(immer)
Con
miradas
siempre
nos
damos
todo
el
amor
Mit
Blicken
geben
wir
uns
immer
all
die
Liebe
Hablamos
sin
hablar,
todo
es
silencio
en
nuestro
andar
Wir
sprechen,
ohne
zu
reden,
alles
ist
Stille
auf
unserem
Weg
Amigos
simplemente
amigos
y
nada
más
Freunde,
einfach
nur
Freunde
und
sonst
nichts
Pero
quien
sabe
en
realidad
Aber
wer
weiß
wirklich
Lo
que
sucede
entre
los
dos
Was
zwischen
uns
beiden
geschieht
Si
cada
quien
llegando
la
noche
finge
un
adiós
Wenn
jeder,
wenn
die
Nacht
kommt,
einen
Abschied
vortäuscht
Cuánto
daría
por
gritarles
nuestro
amor
Wie
viel
gäbe
ich
dafür,
ihnen
unsere
Liebe
zuzuschreien
Decirles
a
al
cerrar
la
puerta
nos
amamos
sin
control
Ihnen
zu
sagen,
dass
wir
uns
hinter
geschlossener
Tür
hemmungslos
lieben
Que
despertamos
abrazados
con
ganas
de
seguir
amándonos
Dass
wir
umarmt
aufwachen,
mit
dem
Wunsch,
uns
weiterzulieben
Pero
es
que
en
realidad
no
aceptan
nuestro
amor
Aber
die
Wahrheit
ist,
sie
akzeptieren
unsere
Liebe
nicht
Cuánto
daría
por
gritarles
nuestro
amor
Wie
viel
gäbe
ich
dafür,
ihnen
unsere
Liebe
zuzuschreien
Decirles
a
al
cerrar
la
puerta
nos
amamos
sin
control
Ihnen
zu
sagen,
dass
wir
uns
hinter
geschlossener
Tür
hemmungslos
lieben
Que
despertamos
abrazados
con
ganas
de
seguir
amándonos
Dass
wir
umarmt
aufwachen,
mit
dem
Wunsch,
uns
weiterzulieben
Pero
es
que
en
realidad
no
aceptan
nuestro
amor
Aber
die
Wahrheit
ist,
sie
akzeptieren
unsere
Liebe
nicht
No
aceptan
nuestro
amor
Sie
akzeptieren
unsere
Liebe
nicht
No
aceptan
nuestro
amor
Sie
akzeptieren
unsere
Liebe
nicht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ana Gabriel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.