Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
TAKE THE A TRAIN (A列車で行こう)
NIMM DEN A-ZUG (A列車で行こう)
窓に
えがお...
Lächeln
im
Fenster...
あー
ロマンス列車よ
"A"TRAIN
Ah,
romantischer
Zug,
"A"
TRAIN
甘い
夜風...
Süße
Nachtbrise...
ばら色の夢をのせ
汽車は出てゆく
Der
Zug
fährt
ab,
beladen
mit
rosafarbenen
Träumen.
二人のささやき
あー
恋の旅よ...
Unser
Flüstern,
ah,
Liebesreise...
思い出の汽車よ
"A"TRAIN
Zug
der
Erinnerungen,
"A"
TRAIN
Hurry!
Hurry!
Hurry!
Beeil
dich!
Beeil
dich!
Beeil
dich!
TAKE
THE
"A"TRAIN!
NIMM
DEN
"A"
ZUG!
The
findest
quickest
way
to
get
to
Harlem.
Der
schnellste
Weg,
um
nach
Harlem
zu
kommen.
If
you
should
take
the
"A"train,
Wenn
du
den
"A"-Zug
nimmst,
You'll
find
it
you'll
get
where
Wirst
du
feststellen,
dass
du
dort
ankommst,
You
gonna
do
hurry!
wohin
du
willst,
beeil
dich!
Hurry!
Hurry!
Hurry!
Beeil
dich!
Beeil
dich!
Beeil
dich!
Now
it's
comin'
Jetzt
kommt
er
Can't
you
hear
Kannst
du
es
nicht
hören?
Train
is
hummin,
Der
Zug
summt,
If
you
should
take
the
"A"train,
Wenn
du
den
"A"-Zug
nimmst,
You'll
find
it
you'll
get
where
Wirst
du
feststellen,
dass
du
dort
ankommst,
You
gonna
do
hurry!
wohin
du
willst,
beeil
dich!
I
ain't
mad
at
you
good
baby,
Ich
bin
nicht
böse
auf
dich,
mein
Schatz,
Don't
be
mad
at
me.
Sei
nicht
böse
auf
mich.
And
ain't
nothing
to
see
Und
es
gibt
nichts
zu
sehen
I
got
a
train
waitin'
for
me
Ich
habe
einen
Zug,
der
auf
mich
wartet
I'm
waitin'
for
the
"A"train.
Ich
warte
auf
den
"A"-Zug.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Billy Strayhorn
Альбом
ソウル・アイズ
дата релиза
20-10-2004
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.