Junior Stress - Ile Jeszcze w Tobie Jest Sił - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Junior Stress - Ile Jeszcze w Tobie Jest Sił




Ile Jeszcze w Tobie Jest Sił
How Much Strength Is Left in You?
Mam kilka lat, chwilka i pół życia za mną.
I have a few years, a moment and half a life behind me.
Słyszę odgłosy kół, czas zagarnąć problemy pod stół.
I hear the sound of wheels, it's time to shove the problems under the table.
Czas zmian, ja sam stawiam punkt.
Time for change, I set the point myself.
I sam wyznaczam nam ilość rund, zależnie tylko od roku pór.
And I determine the number of rounds for us, depending only on the time of year.
Nic mnie nie grodzi mnie, nie istnieje mur, sam sobie pan plus plan który Bóg, da nam by w zamian wykonać go mógł.
Nothing holds me back, there's no wall, I'm my own master, plus the plan that God gave us so we could fulfill it.
Wracam na sam początek na wschód, chęci czuję więcej niż zazwyczaj, chęć do działania zamieniam w chęć do życia, chęć do działania zamieniam w chęć do życia.
I return to the very beginning, to the east, I feel more desire than usual, the desire to act, I turn into the desire to live, the desire to act, I turn into the desire to live.
Bo wiem że 2 razy nie da się dnia przeżyć, to co się ma zdażyć musi się stać kiedy Ref.
Because I know that you can't live a day twice, what's supposed to happen has to happen when Ref.
Ile jeszcze w tobie jest sił?
How much strength is left in you?
Ile jeszcze w tobie jest sił?
How much strength is left in you?
Ty nie bez powodu po tej planecie stąpasz, ile jeszcze w tobie jest sił?
You don't walk this planet for no reason, how much strength is left in you?
Mam siłę walczyłem o nią: z samym sobą, własną bronią (strzał, preładowanie) Oddaj moją siłę ziom!
I have the strength, I fought for it: with myself, my own weapon (shot, reloading) Give my strength, man!
Jak się ze mną nie napijesz to żywy nie wyjdziesz stąd!
If you don't drink with me, you won't get out of here alive!
Nie chcę, nie będę kij w to!
I don't want to, I won't stick my nose in it!
Polej to ci siły doda!
Pour it, it will give you strength!
Nie będę sięgał na dno, wypierdalaj krótko, ty ze swoją wódką, z wciutką do chlania nie zbliżaj się do mnie!
I won't reach the bottom, get out, you with your vodka, with your urge to drink, don't come near me!
AAA, ja ci tego nia zapomnę!
AAA, I won't forget this!
Tak odzyskałem siłę.
That's how I regained my strength.
tam gdzie były one wszystkie wróciły do mnie, tam gdzie były one wszystkie wróciły do mnie.
They are where they were, they all came back to me, they are where they were, they all came back to me.





Авторы: Marcel Adam Galinski, Jacek Krzysztof Warszawa, Marek Stanislaw Piotrowicz, Michal Wandzilak, Artur Piotr Puk, Andrzej Pawel Mazurek


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.