Текст и перевод песни Junior Stress - Ile Jeszcze w Tobie Jest Sił
Ile Jeszcze w Tobie Jest Sił
How Much Strength Is Left in You?
Mam
kilka
lat,
chwilka
i
pół
życia
za
mną.
I
have
a
few
years,
a
moment
and
half
a
life
behind
me.
Słyszę
odgłosy
kół,
czas
zagarnąć
problemy
pod
stół.
I
hear
the
sound
of
wheels,
it's
time
to
shove
the
problems
under
the
table.
Czas
zmian,
ja
sam
stawiam
punkt.
Time
for
change,
I
set
the
point
myself.
I
sam
wyznaczam
nam
ilość
rund,
zależnie
tylko
od
roku
pór.
And
I
determine
the
number
of
rounds
for
us,
depending
only
on
the
time
of
year.
Nic
mnie
nie
grodzi
mnie,
nie
istnieje
mur,
sam
sobie
pan
plus
plan
który
Bóg,
da
nam
by
w
zamian
wykonać
go
mógł.
Nothing
holds
me
back,
there's
no
wall,
I'm
my
own
master,
plus
the
plan
that
God
gave
us
so
we
could
fulfill
it.
Wracam
na
sam
początek
na
wschód,
chęci
czuję
więcej
niż
zazwyczaj,
chęć
do
działania
zamieniam
w
chęć
do
życia,
chęć
do
działania
zamieniam
w
chęć
do
życia.
I
return
to
the
very
beginning,
to
the
east,
I
feel
more
desire
than
usual,
the
desire
to
act,
I
turn
into
the
desire
to
live,
the
desire
to
act,
I
turn
into
the
desire
to
live.
Bo
wiem
że
2 razy
nie
da
się
dnia
przeżyć,
to
co
się
ma
zdażyć
musi
się
stać
kiedy
Ref.
Because
I
know
that
you
can't
live
a
day
twice,
what's
supposed
to
happen
has
to
happen
when
Ref.
Ile
jeszcze
w
tobie
jest
sił?
How
much
strength
is
left
in
you?
Ile
jeszcze
w
tobie
jest
sił?
How
much
strength
is
left
in
you?
Ty
nie
bez
powodu
po
tej
planecie
stąpasz,
ile
jeszcze
w
tobie
jest
sił?
You
don't
walk
this
planet
for
no
reason,
how
much
strength
is
left
in
you?
Mam
siłę
walczyłem
o
nią:
z
samym
sobą,
własną
bronią
(strzał,
preładowanie)
Oddaj
moją
siłę
ziom!
I
have
the
strength,
I
fought
for
it:
with
myself,
my
own
weapon
(shot,
reloading)
Give
my
strength,
man!
Jak
się
ze
mną
nie
napijesz
to
żywy
nie
wyjdziesz
stąd!
If
you
don't
drink
with
me,
you
won't
get
out
of
here
alive!
Nie
chcę,
nie
będę
kij
w
to!
I
don't
want
to,
I
won't
stick
my
nose
in
it!
Polej
to
ci
siły
doda!
Pour
it,
it
will
give
you
strength!
Nie
będę
sięgał
na
dno,
wypierdalaj
krótko,
ty
ze
swoją
wódką,
z
wciutką
do
chlania
nie
zbliżaj
się
do
mnie!
I
won't
reach
the
bottom,
get
out,
you
with
your
vodka,
with
your
urge
to
drink,
don't
come
near
me!
AAA,
ja
ci
tego
nia
zapomnę!
AAA,
I
won't
forget
this!
Tak
odzyskałem
siłę.
That's
how
I
regained
my
strength.
Są
tam
gdzie
były
one
wszystkie
wróciły
do
mnie,
są
tam
gdzie
były
one
wszystkie
wróciły
do
mnie.
They
are
where
they
were,
they
all
came
back
to
me,
they
are
where
they
were,
they
all
came
back
to
me.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marcel Adam Galinski, Jacek Krzysztof Warszawa, Marek Stanislaw Piotrowicz, Michal Wandzilak, Artur Piotr Puk, Andrzej Pawel Mazurek
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.