Juniore - Le jour d'après - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Juniore - Le jour d'après




Avant de reprendre la course
Прежде чем возобновить гонку
L′horizon pâle et clair, elle à l'air si douce
Бледный и ясный горизонт, он кажется таким нежным
Un temps mort, pour reprendre mon souffle
Тайм-аут, чтобы перевести дыхание.
Je déambule, j′erre seule contre tous
Я блуждаю, я бродю одна против всех.
Je voudrais tout conjuguer au présent
Я хотел бы соединить все это с настоящим
Il parait que c'est dans l'air du temps
Кажется, что это в воздухе времени
Rien n′s′ra jamais comme avant
Ничто никогда не разгорается так, как раньше
Je sais bien, j'y pense souvent
Я хорошо знаю, я часто думаю об этом
Je m′abandonne, je me rends
Я сдаюсь, сдаюсь.
Le jour après la nuit d'avant
День после позапрошлой ночи
En attendant de retrouver le parcours
В ожидании возвращения на маршрут
Je remonte le courant comme un compte à rebours
Я двигаюсь вверх по течению, как обратный отсчет.
Je prends les devants, je prends les détours
Я беру на себя инициативу, я иду в обход.
Je change l′emploi du temps, je passe mon tour
Я меняю расписание, провожу свою очередь
Je voudrais tout conjuguer au présent
Я хотел бы соединить все это с настоящим
Il parait que c'est dans l′air du temps
Кажется, что это в воздухе времени
Rien n's'ra jamais comme avant
Ничто никогда не разгорается так, как раньше
Je sais bien, j′y pense souvent
Я хорошо знаю, я часто думаю об этом
Tout a changé, tout fout l′camp
Все изменилось, все пошло наперекосяк.
Je m'abandonne, je me rends
Я сдаюсь, сдаюсь.
Le jour après la nuit d′avant
День после позапрошлой ночи
Je m'abandonne, je me rends
Я сдаюсь, сдаюсь.
Le jour après la nuit d′avant
День после позапрошлой ночи
Avant de relancer la boucle
Перед повторным запуском цикла
Tamiser la lumière, pourvu que le bruit s'étouffe
Приглушите свет до тех пор, пока шум не станет приглушенным
À contre-sens, je traverse les foules
В противоположном направлении я пробираюсь сквозь толпу.
Je me faufile, je me bats pour faire des coups en douce
Я подкрадываюсь, изо всех сил стараюсь наносить мягкие удары
Je voudrais tout conjuguer au présent
Я хотел бы соединить все это с настоящим
Il parait que c′est dans l'air du temps
Кажется, что это в воздухе времени
Rien n's′ra jamais comme avant
Ничто никогда не разгорается так, как раньше
Je sais bien, j′y pense souvent
Я хорошо знаю, я часто думаю об этом
Tout a changé, tout fout l'camp
Все изменилось, все пошло наперекосяк.
Je m′abandonne, je me rends
Я сдаюсь, сдаюсь.
Le jour après la nuit d'avant
День после позапрошлой ночи
Je m′abandonne, je me rends
Я сдаюсь, сдаюсь.
Le jour après la nuit d'avant
День после позапрошлой ночи
Je m′abandonne, je me rends
Я сдаюсь, сдаюсь.
Le jour après la nuit d'avant
День после позапрошлой ночи
Je m'abandonne, je me rends
Я сдаюсь, сдаюсь.
Le jour après la nuit d′avant
День после позапрошлой ночи





Авторы: Anna Le Clézio


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.