Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Death in Her Hands
Tod in Seinen Händen
Her
death
in
her
hands
Seinen
Tod
in
seinen
Händen
Pain
in
her
head
and
background
Schmerz
in
seinem
Kopf
und
Hintergrund
There's
no
blood,
no
body
Da
ist
kein
Blut,
kein
Körper
A
prank
from
her
brother
Ein
Streich
von
seiner
Schwester
She
looked
up
to
the
high
ground
Er
blickte
auf
zu
dem
erhöhten
Grund
Hoping
someone's
watching
from
above
Hoffend,
dass
jemand
von
oben
zusieht
Cause'
the
father
said
she
had
this
Denn
der
Vater
sagte,
er
hätte
das
This
thing
called
a
"weak
heart"
Dieses
Ding,
das
man
ein
"schwaches
Herz"
nennt
I
hear
you,
her
sorrow
Ich
höre
dich,
seine
Trauer
I
hope
she'll
escape
her
death
Ich
hoffe,
er
wird
seinem
Tod
entkommen
Only
to
a
wise
mind
Nur
für
einen
weisen
Geist
Death
is
not
hard
to
look
at
Ist
der
Tod
nicht
schwer
anzusehen
One
time
is
enough
Einmal
ist
genug
White
paper
on
her
path
Weißes
Papier
auf
seinem
Weg
She
wrote
a
book
about
life
but
Er
schrieb
ein
Buch
über
das
Leben,
aber
No
one
reads
til'
the
ending
Niemand
liest
es
bis
zum
Ende
No
one
reads
til'
the
ending
Niemand
liest
es
bis
zum
Ende
I
hear
you,
her
sorrow
Ich
höre
dich,
seine
Trauer
I
hope
she'll
escape
her
death
Ich
hoffe,
er
wird
seinem
Tod
entkommen
Only
to
a
wise
mind
Nur
für
einen
weisen
Geist
Death
is
not
hard
to
look
at
Ist
der
Tod
nicht
schwer
anzusehen
For
once
not
for
all
Für
einmal,
nicht
für
immer
Could
she
just
be
the
weak
one?
Könnte
er
nicht
einfach
der
Schwache
sein?
The
weak
one?
Der
Schwache?
She
almost
got
buried
Er
wäre
fast
begraben
worden
Scared
of
the
word:
awaken
Verängstigt
von
dem
Wort:
Erwachen
Cause'
she
got
a
weak
heart,
weak
heart
Weil
er
ein
schwaches
Herz
hat,
schwaches
Herz
A
weak
heart
Ein
schwaches
Herz
I
hear
you,
her
sorrow
Ich
höre
dich,
seine
Trauer
This
time
she'll
embrace
the
death
Diesmal
wird
er
den
Tod
annehmen
There's
no
use
for
a
wise
mind
Ein
weiser
Geist
ist
nutzlos
Death
is
not
hard
to
look
at
Der
Tod
ist
nicht
schwer
anzusehen
From
now
on
it'll
be
alright
Von
jetzt
an
wird
alles
gut
sein
From
now
on
it'll
be
alright
Von
jetzt
an
wird
alles
gut
sein
From
now,
you'll
be
just
yourself
Von
jetzt
an,
wirst
du
nur
du
selbst
sein
And
somehow
it
feels
like,
it'll
be
alright
Und
irgendwie
fühlt
es
sich
an,
als
ob
alles
gut
wird
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jesselyn Abdisaputera
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.